Nógrádi Pap Gyula: A titkos hang / Die geheime Stimme
Írta: Toni Dátum: Július 26 2020 09:22:14
M

Kis kertemet rendezem,
Fát ültetek éppen.
Óh mikor e fának én
Majd gyümölcsét tépem!
Teljes hír


A titkos hang
1
Heverészek egymagam
Parti avar füvön.
Szedek egy-két ibolyát
S kalapomhoz tűzöm
És feszítek, ámde egy
Hang fülembe vágja:
Nem való már te neked
A tavasz virágja!'
2
Kis kertemet rendezem,
Fát ültetek éppen.
Óh mikor e fának én
Majd gyümölcsét tépem!
Csakhogy a hang ott kisért
S sejtem, mintha szólna:
A gyümölcsöt nem fogod
Szedni már te róla.
3
Vadászkürtöm megfúvom
Itt a sziklás bérczen,
Felcsahol rá a kopó
Oda lenn a mélyben.
A hang ismét mcgjelen
S én csüggedve hallom:
Más vadász fog járni majd
Itt e bérczen, halmon.
4
Menekülök, csakhogy e
Bús hangot ne halljam!
S meghallom a lombzúgás
S fülemüle dalban.
Mindhiába hull reám
Csillag ezüst fénye
S mindhiába mosolyog
Szivem szép reménye.
***
Nógrádi Pap Gyula 1843 - 1934
***
***
Die geheime Stimme
1
Rekle ganz allein, mit Laub
bedeckten Küstengras.
Ein-zwei Veilchen für die Hut
auf der Schnelle auslas,
‘d prahle, doch eine Stimme
klingt jetzt in die Ohren:
Du hast aber kein Recht mehr
auf die Frühlingsblumen!
2
Ich bin in meinen Garten,
eben einen Baum gepflanzt.
Ach, wenn du von diesem Baum
die Früchte ernten kannst!
Doch die Stimme war auch da
und würde mit mir schwätzen:
Die Früchte von diesem Baum
kannst du nicht mehr ernten.
3
Ich blase fest mein Jagdhorn
hier auf dem Fels Hügel!
Der Jagdhund bellt laut zurück
als wäre es klüger.
Die Stimme ist wieder da
und ich höre bedripst:
Ein andere wird kommen,
weil du wirst weggekippt.
4
Ich floh weg, will es nicht mehr
die Stimme hören bang!
Ich hörte das Laub brummen
im Nachtigallgesang.
Es fällt vergebens auf mich
den sternensilbern Licht,
und es lächelt vergebens,
weil die Hoffnung entwicht.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni