Kempelen Farkas: Tündérnek / Für eine Fee
Írta: Toni Dátum: Július 09 2021 08:09:26
M
A szivem tárják föl neked : 
A miről álmodott a gyermek, 
Ifjúkori tűnő szerelmek, 
Sok, sok naiv őszinteség, 
Teljes hír

Tündérnek. 
A te kis asztalkádra szántam, 
Édesem, ezt a könyvemet; 
Minden lapján egy vallomás van, 
A szivem tárják föl neked : 
A miről álmodott a gyermek, 
Ifjúkori tűnő szerelmek, 
Sok, sok naiv őszinteség, 
Es közte gyenge rím elég. 
Aztán a hajnal hasadása: 
Az érted égő szerelem, 
Mely minden más érzést kizárva. 
Korlátlan úr lelt szivemen, 
És régi lényem átcserélte, — 
Végül szerelmedért az égbe 
Forró imádság ajkamon... 
Im, ez a rövid tartalom.
Kempelen Farkas (Mezarthin) 1734 -1804
Für eine Fee.
Ich meinte für deinen kleinen Tischlein
mein Süsser, dieses Buch von mir;
jede Seite soll ein Zeugnis sein,
mein Herz offenbare drin dir:
Wovon das Kind damals geträumt hat,
von dem jugendlichen Unikat,
sehr viele naive Ehrlichkeit,
wozu ein schwacher Reim auch reicht.
Und dann ist die Morgendämmerung:
Ist die erste Liebe für dich,
für die fremden Gefühle noch jung.
Dich als Alleinherrscher verdriesst,
in mir ist ein grosses Gewimmel, – 
doch für deine Liebe am Himmel
heisses Gebet an die Lippen. 
‘d bei dem Inhalt gibst nicht zu kippen.
Fordította: Mucsi Antal-Tóni