Jeszenszky Danó: Örömök fogytán / Knappheit der Freude
Írta: Toni Dátum: Január 16 2022 09:41:17
M

Mikor már megittad minden borodat,
Mikor már elzengted minden dalodat,
Mikor már letörted minden virágod,
Mikor már szomorú a te világod:
Teljes hír


Örömök fogytán.

Mikor már megittad minden borodat,
Mikor már elzengted minden dalodat,
Mikor már letörted minden virágod,
Mikor már szomorú a te világod:

Zokogd el könnyedet, könny az italod,
Sóhajtsd,el sóhajod, sóhaj a dalod,
Köss egy gyász koszorút, az a virágod,
S nézd a bús éjszakát, az a világod.

(1891.)

Jeszenszky Danó (Temérdek) 1824 – 1906

Knappheit der Freude

Wenn du deinen ganzen Wein getrunken hast,
wenn du all’ deine Lieder gesungen hast,
wenn du all deine Blumen zerbrochen hast,
wenn dir deine Welt nur Traurigkeit bereit hat:

Schluchz‘ deinen trän’n weg, die trän’n sind dein Getränk,
seufz‘ deine Seufzer weg, seufz ‘n sind dein’ Gesäng’,
bind’ ein ‘n Trauerkranz, das sind dein’ Blumenkränz’
‘d sieh ein’n traurige Nacht an, das sind deine Welt’.

1891

Fordította Mucsi Antal-Tóni