Jeszenszky Danó: Örömök fogytán / Knappheit der Freude
Írta: Toni Dátum: Január 16 2022 09:41:17
M
Mikor már megittad minden borodat,
Mikor már elzengted minden dalodat,
Mikor már letörted minden virágod,
Mikor már szomorú a te világod:
Teljes hír
Örömök fogytán.
Mikor már megittad minden borodat,
Mikor már elzengted minden dalodat,
Mikor már letörted minden virágod,
Mikor már szomorú a te világod:
Zokogd el könnyedet, könny az italod,
Sóhajtsd,el sóhajod, sóhaj a dalod,
Köss egy gyász koszorút, az a virágod,
S nézd a bús éjszakát, az a világod.
(1891.)
Jeszenszky Danó (Temérdek) 1824 – 1906
Knappheit der Freude
Wenn du deinen ganzen Wein getrunken hast,
wenn du all’ deine Lieder gesungen hast,
wenn du all deine Blumen zerbrochen hast,
wenn dir deine Welt nur Traurigkeit bereit hat:
Schluchz‘ deinen trän’n weg, die trän’n sind dein Getränk,
seufz‘ deine Seufzer weg, seufz ‘n sind dein’ Gesäng’,
bind’ ein ‘n Trauerkranz, das sind dein’ Blumenkränz’
‘d sieh ein’n traurige Nacht an, das sind deine Welt’.
1891
Fordította Mucsi Antal-Tóni