Ady Endre: A halál lovai / Pferde des Todes
Írta: Toni Dátum: Október 07 2022 19:35:12
H
Holdvilágos, fehér úton,
Mikor az égi pásztorok
Kergetik felhő-nyájokat,
Patkótlanul felénk, felénk
Teljes hír
A halál lovai
***
Holdvilágos, fehér úton,
Mikor az égi pásztorok
Kergetik felhő-nyájokat,
Patkótlanul felénk, felénk
Ügetnek a halál-lovak.
***
Nesztelen, gyilkos paripák
S árnyék-lovagok hátukon,
Bús, néma árnyék-lovagok.
A Hold is fél és elbúvik,
Ha jönnek a fehér úton.
***
Honnan jönnek, ki tudja azt?
Az egész világ szendereg:
Kengyelt oldnak, megállanak.
Mindig van szabad paripa
S mindig van gazdátlan nyereg.
***
S aki előtt megállanak,
Elsápad és nyeregbe száll
S fehér úton nyargal vele
Holdvilágos éjjeleken
Új utasokért a Halál.
***
Ady Endre: 1877 - 1919
***
Pferde des Todes
***
Auf einer mondhellen Straße,
oft wenn die himmlischen Hirten
jagen die Wolkenschwärme, auf
uns zu, ohne Hufeisen, wie
Todesrösser, die verirrten.
***
Geräuschlose, Killerpferde,
‘d, Schattenritter auf dem Rücken,
trübe, stille Schattenritter.
Der Mond hat Angst und versteckt sich,
wenn auf die Strasse anrücken.
***
Woher sie kommen, wer weiss es?
Die ganze Welt schlummert, zappeln:
Lösen die Steigbügel ‘d stehen.
Es gibt immer ein freies Ross
‘d gibt immer ein freies Satteln.
***
Und vor wem sie stehen bleiben,
er wird blass und steigt im Sattel
‘d reitet auf der weißen Straße
in klaren, mondhellen Nächten
mit dem Tod für neuer Reiter.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni