HEINRICH HEINE: ŐSZI SZÉL RÁZZA A FÁKAT...
Írta: Szollosi David Dátum: November 05 2022 14:37:45
Gy.

Gyér lomb közt szél susog egyre,
S hozzám a tölgyfa így szól:
Lovas, te balga, mit vársz még
Balga kis álmaidtól?

Teljes hír


Heinrich Heine:
(1797-1856)

DER HERBSTWIND
RÜTTELT DIE BAUME

Der Herbstwind rüttelt die Bäume,
Die Nacht ist feucht und kalt;
Gehüllt im grauen Mantel,
Reite ich einsam im Wald.

Und wie ich reite, so reiten
Mir die Gedanken voraus;
Sie tragen mich leicht und luftig
Nach meiner Liebsten Haus.

Die Hunde bellen, die Diener
Erscheinen mit Kerzengeflirr;
Die Wendeltreppe stürm ich
Hinauf mit Sporengeklirr.

Im leuchtenden Teppichgemache,
Da ist es so duftig und warm,
Da harret meiner die Holde -
Ich fliege in ihren Arm.

Es säuselt der Wind in den Blättern,
Es spricht der Eichenbaum:
Was willst du, törichter Reiter,
Mit deinem törichten Traum?
_______________________________


ŐSZI SZÉL
RÁZZA A FÁKAT…

Őszi szél rázza a fákat,
Éjjel van, nyirkos, hideg;
Szürke köpenyben az erdőn,
Magányos én, ügetek.

Ügetek, s előttem járnak
Épp így a gondolatok;
Könnyedén, lebegve visznek:
Kedvesem háza az ok...

Ebek csaholnak, sok szolga
Gyertyával jő ki elém;
Sarkantyúm peng, s csigalépcsőn
Száguldok fölfele én.

Ragyog a hall, csupa szőnyeg,
Langy illat terjeng tova,
S ő vár ott reám, a kedves –
Röppenek karjaiba.

Gyér lomb közt szél susog egyre,
S hozzám a tölgyfa így szól:
Lovas, te balga, mit vársz még
Balga kis álmaidtól?

* * * * *