HEINRICH HEINE: ŐSZI SZÉL RÁZZA A FÁKAT...
Írta: Szollosi David Dátum: November 05 2022 14:37:45
Gy.
Gyér lomb közt szél susog egyre,
S hozzám a tölgyfa így szól:
Lovas, te balga, mit vársz még
Balga kis álmaidtól?
Teljes hír
Heinrich Heine:
(1797-1856)
DER HERBSTWIND
RÜTTELT DIE BAUME
Der Herbstwind rüttelt die Bäume,
Die Nacht ist feucht und kalt;
Gehüllt im grauen Mantel,
Reite ich einsam im Wald.
Und wie ich reite, so reiten
Mir die Gedanken voraus;
Sie tragen mich leicht und luftig
Nach meiner Liebsten Haus.
Die Hunde bellen, die Diener
Erscheinen mit Kerzengeflirr;
Die Wendeltreppe stürm ich
Hinauf mit Sporengeklirr.
Im leuchtenden Teppichgemache,
Da ist es so duftig und warm,
Da harret meiner die Holde -
Ich fliege in ihren Arm.
Es säuselt der Wind in den Blättern,
Es spricht der Eichenbaum:
Was willst du, törichter Reiter,
Mit deinem törichten Traum?
_______________________________
ŐSZI SZÉL
RÁZZA A FÁKAT…
Őszi szél rázza a fákat,
Éjjel van, nyirkos, hideg;
Szürke köpenyben az erdőn,
Magányos én, ügetek.
Ügetek, s előttem járnak
Épp így a gondolatok;
Könnyedén, lebegve visznek:
Kedvesem háza az ok...
Ebek csaholnak, sok szolga
Gyertyával jő ki elém;
Sarkantyúm peng, s csigalépcsőn
Száguldok fölfele én.
Ragyog a hall, csupa szőnyeg,
Langy illat terjeng tova,
S ő vár ott reám, a kedves –
Röppenek karjaiba.
Gyér lomb közt szél susog egyre,
S hozzám a tölgyfa így szól:
Lovas, te balga, mit vársz még
Balga kis álmaidtól?
* * * * *