József Attila: Talán eltünök hirtelen / Vielleicht verschwinde i
Írta: Toni Dátum: December 08 2022 11:45:33
Gy.
Talán eltünök hirtelen,
akár az erdőben a vadnyom.
Elpazaroltam mindenem,
amiről számot kéne adnom.
Teljes hír
Talán eltünök hirtelen …
***
Talán eltünök hirtelen,
akár az erdőben a vadnyom.
Elpazaroltam mindenem,
amiről számot kéne adnom.
***
Már bimbós gyermek-testemet
szem-maró füstön száritottam.
Bánat szedi szét eszemet,
ha megtudom, mire jutottam.
***
Korán vájta belém fogát
a vágy, mely idegenbe tévedt.
Most rezge megbánás fog át:
várhattam volna még tiz évet.
***
Dacból se fogtam föl soha
értelmét az anyai szónak.
Majd árva lettem, mostoha
s kiröhögtem az oktatómat.
***
Ifjuságom, e zöld vadont
szabadnak hittem és öröknek
és most könnyezve hallgatom,
a száraz ágak hogy zörögnek.
***
1937. nov.
***
József Attila: 1905 – 1937
***
Vielleicht verschwinde ich plötzlich…
Vielleicht verschwinde ich plötzlich
so wie die wilden Spuren im Wald.
Alles verschwendete ich köstlich,
sollte es zur Rede stehen, bald.
***
Schon der Knospe meines Körpers
hab’ in ätzendem Rauch getrocknet.
Die Trauer zerbrach meines Könnens,
wenn ich erfuhr, was ich verkochte.
***
Der Wunsch war in mich so vertieft,
was mich damals in der Fremde zog.
Das Bedauern liegt heute tief:
Sollte warten, bis der Wunsch verflog.
***
Aus Trotz war ich nie gutgesinnt
was bedeutete Mutter im Haus.
Dann wurde ich Waise, Stiefkind
und ich lachte meinen Lehrer aus.
***
Meine Jugend, das grün Wildnis
ich dachte, es wird ja frei zappeln,
jetzt hörte ich weinend in mich
wie die dürren Äste laut klappern.
***
November 1937
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni