Kis János: Hajós ének / Schiffers Gesang ***
Írta: Toni Dátum: Január 01 2023 10:44:12
V

Szerettim édes honja,
Indúl hajóm feléd,
Hűsége lánca vonja
Szülöttödet melléd.
Teljes hír

Hajós ének
***
Szerettim édes honja,
Indúl hajóm feléd,
Hűsége lánca vonja
Szülöttödet melléd.
Örömkönnyekre csordúl
Szemem, ha rád tekint,
Napom hol délre fordúl,
S vidám reményre int.
***
Eléri végre sajkám
Nyugalma szent helyét,
Öledbe, drága dajkám,
Veszed fiad fejét.
Örökre zöld virággal
Fűzöd hajam körül;
Halhatlan ifjusággal
Jövő időm örül.
***
Mi szép letenni kormányt
A sors ha üldözött!
Feledni, mely veszély hányt
Habok s szelek között.
S fiúi indulattal
Ajánlni napjait
Az égnek, áldozattal
Köszönvén gondjait!
***
Nekem jut e szerencse,
Nekem jutalmamúl.
Nyűgöm kemény bilincse
Aranyfonalra nyúl,
Mely istenek kertjébe
Híven vezérl, amíg
Szelíd öröm keblébe
Jutok, szebb honomig.
***
Kies liget keríti
Magános házamat,
Folyókút hívesíti,
Virágos halmomat,
Hol csendesen csorognak
Időm patakjai,
Zajogva míg zuhognak
Világ nagy habjai.
***
Szobámban három oltárt
Tinéktek helyhetek,
Kik ég szerettitől járt
Uton vezérletek:
Neked, kilenc szelíd szűz*
Feje, Uránia,
Neked, baráti szent tűz,
S neked Cypris fia.
***
Kiss János: 1770 – 1846
***
Schiffers Gesang
***
Der Heimat meiner Ahnen,
mein Schiff zieht an der Pier,
Treueketten ziehen in Hafen
dein Heimatkind zu dir.
Die Freudentränen rinnen
aus den Augen, plötzlich,
die Tage mich erinnern
an die Hoffnung fröhlich.
***
Endlich erreicht das Bötchen
seinen heiligen Ort
in seinen Nannys Schösschen
liegt jetzt des Sohnes Kopf.
Immer mit grünen Blumen
bindet rund um das Haar;
mit ewigen Volumen
der Zukunft ist Blitz-klar.
***
Schön ist das Ruder lassen,
wenn das Schicksal jagt dich!
Vergessen und aufpassen
zwischen Schaum und der Wind.
Mit jungenhaftem Impuls
empfehlen die Tage,
und mit himmlischem Rebus
danke für die Mühe!
***
Ob mir das Glück auch hold bliebt
als Belohnung für mich
und die harten Handschellen
ein golden Faden wird,
was zum Garten der Götter
steuert mich treu, eher
im Busen sanfter Spötter
auf dem Heimweg eben.
***
Absterbende Park umrahmt
mein einsames Blockhaus
mit Brunnen am Strassenrand
und einem Blumenstrauss,
wo es ganz leise rieseln
die Ströme meiner Zeit,
während in vielen Kriegen
große Blasen der Welt.
***
Drei Altäre in Zimmer
für euch hergerichtet,
des geliebter des Himmels
Wegen sind gelichtet:
Für euch neun sanft’ Jungfrauen
Urania ist der Kopf
für dich, Feuer des vertrauen
und für dich Zypries’ Spross.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni