CHRISTINA ROSSETTI:
Írta: Szollosi David Dátum: Március 08 2023 16:35:03
Gy.
Zöld volt a föld, kék volt az ég,
Midőn egy napos reggelen
Dalos pacsirtát észlelék
Búzánk fölött repülve fenn.
Teljes hír
Christina Rossetti:
A GREEN CORNFIELD
The earth was green, the sky was blue:
I saw and heard one sunny morn
A skylark hang between the two,
A singing speck above the corn;
White butterflies danced on the wing,
A stage below, in gay accord,
And still the singing skylark soared,
And silent sank and soared to sing.
The cornfield stretched a tender green
To right and left beside my walks;
I knew he had a nest unseen
Somewhere among the million stalks.
And as I paused to hear his song
While swift the sunny moments slid,
Perhaps his mate sat listening long,
And listened longer than I did.
___________________________________
Christina Rossetti:
ZÖLDELLŐ BÚZAMEZŐN
Zöld volt a föld, kék volt az ég,
Midőn egy napos reggelen
Dalos pacsirtát észlelék
Búzánk fölött repülve fenn.
Pillangók fehér szárnyakon
Táncot lejtettek csapatban,
S madárdal szólt a magasban,
Majd halkult lenn, váltakozón.
Míg zsenge, zöld búzamező
Kísért utamnak két felén,
Tudtam, van fészke, rejtező,
Tengernyi búzaszál tövén.
Megálltam élvezni dalát,
S múltak a percek, fényesek;
Fészkükön nálam is tovább
Hallgatta párja, úgy lehet...
* * * * *