Emily Dickinson - F-644 (műfordítás)
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: Január 27 2026 09:18:41
V.
Halálnak pár Dolgát,
Helyet -
Szökést a Sorsától-
És Nevet -
Teljes hír
Emily Dickinson - F-644 (műfordítás)
Death – or rather
For the Things 'twould buy –
This – put away
Life's Opportunity –
The Things that Death will buy
Are Room –
Escape from Circumstances –
And a Name –
With Gifts of Life
How Death's Gifts may compare –
We know not –
For the Rates – lie Here –
F-644
Halál pár – Dolgát
Megvevő – Ez, Itt -
Dobta – a Lét
Lehetőségeit -
Halálnak pár Dolgát,
Helyet -
Szökést a Sorsától-
És Nevet -
Lét, vagy Halál
Adott többet neki -
Nem tudjuk -
Mert – már rög fedi -