Emily Dickinson - F-657 (műfordítás)
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: Február 28 2026 20:12:05
V.
Élő helyett – Holtté Könnyed -
Most – Tűzhelyed mellett
Levő Férfi s Nő helyett – a
Tétlent Dédelgeted -
Teljes hír
Emily Dickinson - F-657 (műfordítás)
Endow the Living — with the Tears —
You squander on the Dead,
And They were Men and Women — now,
Around Your Fireside —
Instead of Passive Creatures,
Denied the Cherishing
Till They — the Cherishing deny —
With Death's Ethereal Scorn —
F-657
Élő helyett – Holtté Könnyed -
Most – Tűzhelyed mellett
Levő Férfi s Nő helyett – a
Tétlent Dédelgeted -
S Tőlük addig tagadod meg
Ezt, míg Vésőt Lehelt
Gúnnyal – Ők tagadják majd meg -
Dédelgetésedet -