Bernát Gáspár: Rákóczi Rodostóban / Rákóczi in Tekirdag
Írta: Toni Dátum: May 01 2022 09:07:06
M

Bibor ajku hajnal, mely rózsabölcsőben
Szenderged álmait a közel jövőnek,
Ébredj föl, ébredj föl… a nap már kelőben
Hogy fényt ragyogjon a harmatos mezőre
Teljes hír


Rákóczi Rodostóban

Bibor ajku hajnal, mely rózsabölcsőben
Szenderged álmait a közel jövőnek,
Ébredj föl, ébredj föl… a nap már kelőben
Hogy fényt ragyogjon a harmatos mezőre
S köszöntsd nevemben a szép Magyarországot.

És te szerelmes hold, ég örök vándora!
Ki méla bánattal haladsz a magasban,
Ha elszunnyadoz a csillagok tábora,
Tekints le a földre, mely szived alatt van
S köszöntsd nevemben a szép Magyarországot.

Aranyos felhőcske ott a láthatáron
melyre a nyugvó nap lángoló csókot hint,
Pihenj meg egy kissé ama tört sugáron,
És fölleg-anyádhoz visszaszállva megint
Köszöntsd nevemben a szép Magyarországot.

Lengedez itt-ott már a tavaszi szellő,
Az erdő és liget remény szinben virul,
Vándor gólyamadár! oh szállj nyugat felé
Bűbájos országok déli tájairól
S köszöntsd nevemben a szép Magyarországot.

Isten a magasban, magyarok istene!
Kiben erős hittel bizik a hontalan,
Hozzád könyörg az ég választott nemzete,
Hozzád a száműzött ébren s álmaiban
Áldva s köszöntve a szép Magyarországot.

Bernát Gáspár 1810-1873

Rákóczi in Tekirdag

In den Purpur rosa Dämmerden Rosen Wiege
schlummerst du deine Träume für die nahe Zukunft,
Wach auf, wach auf … die Sonne geht schon auf, die feurige,
um das Licht zu begrüssen an dem Feld beim Ankunft.
Und grüße in meinem Namen das schöne Ungarn.

Und du verliebter Mond, der Wanderer des Himmels!
Der mit wehmütiger Trauer gehst du dort oben,
wenn das Lager der Sterne einnickt dann vermittels,
schau wie, die unter deinem Herzen am Boden toben.
Und grüße in meinem Namen das schöne Ungarn.

An dem Horizont ist eine goldige Wolke,
welche, auf die die Sonne ein flammender Kuss streut,
auf gebrochenen Strahl wo man entspannen sollte
und besonders wieder zurück zu seiner Mutter beugt.
Und grüße in meinem Namen das schöne Ungarn.

Hier und da weht schon der angenehme Frühlingswind,
der Wald und der Hain in Hoffnungsfarben gedeihen,
Wandervogel Storch! Ach, flieg jetzt nach Westen geschwind,
wo die südlichen Wolken dir das reiz anzeigen.
Und grüße in meinem Namen das schöne Ungarn.

Herr Gott dort oben in der Höhe, Gott der Ungarn!
Auf den der Staatenlose, mit starkem Glauben glaubt,
die auserwählte Nation des Himmels, bettelarm,
wie die Verbannten, die von ihren Träumen beraubt.
Segne und begrüsse herzlich das schöne Ungarn.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni