Emily Dickinson - F-658 (műfordítás)
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: Március 01 2026 16:54:33
V.
Valóban – kizártak engem -
De akkor – melegben
Voltak, s Fagyot nem éreztek -
Így – történt – Istenem -
Teljes hír
Emily Dickinson - F-658 (műfordítás)
'Tis true—They shut me in the Cold—
But then—Themselves were warm
And could not know the feeling 'twas—
Forget it—Lord—of Them—
Let not my Witness hinder Them
In Heavenly esteem—
No Paradise could be—Conferred
Through Their beloved Blame—
The Harm They did—was short—And since
Myself—who bore it—do—
Forgive Them—Even as Myself—
Or else—forgive not me—
F-658
Valóban – kizártak engem -
De akkor – melegben
Voltak, s Fagyot nem éreztek -
Így – történt – Istenem -
Tanúságom ne hasson ki
Égi nagyságukra -
Kedveltjük – Elgáncsolását
A Menny ne Tárgyalja -
Tűrhető Kár– Mentsd fel - Őket
Én - már – felmentettem -
Ha nem teszed – vádló szavam -
Nekem - se engedd el -