Szerző |
Dalszövegek magyarul |
Ross
Tag
Hozzászólások: 430
Lakóhely: Budapest
Regisztrált: 04.10.12 |
Elküldve: 05-10-2012 06:45 |
|
|
Szép jó reggelt mindenkinek. Most regisztráltam, még csak ismerkedem az oldallal, ezért csak remélhetem, hogy nem kattintgatok félre. Haász Irénke többször is invitált már a komoly, szép versfordítási játékaitokban való részvételre, meg is beszéltünk itt-ott-másutt egy-két megoldást. Ha a jövőben segíthetek, szívesen teszem.
Én jelenleg egy "határterülettel" foglalkozom: a mostanában ötven éves Beatles nekem tetsző dalszövegeiből próbálgatok elénekelhető magyar nyelvű dalszövegeket fabrikálni. A dolog könnyű része az, hogy a tartalmak nem túl bonyolultak, ami a fordítást illeti; a nehezebbik az, hogy nem versről, hanem dalszövegről van szó, vagyis a prozódia sok mást felülír.
Körülírás helyett szívesen megmutatok az eddigiekből egyet itt: http://alak-art.hu/alak-art-vers/senki-ur-nowhere-man és ugyanott továbbiakhoz is el lehet jutni. Szívesen együttműködnék ebben bárkivel úgy, hogy adott dal szövegére készítene fordítást és a szöveg alapján - azt esetleg kipofozgatva - én elkészítem a meghallgatható verziót.
Ha kezdőként hibásan használtam a beírási műveleteket, elnézést kérek. |
|
Szerző |
RE: Dalszövegek magyarul |
szindbad
Tag
Hozzászólások: 1
Lakóhely:
Regisztrált: 20.09.12 |
Elküldve: 05-10-2012 10:46 |
|
|
Szép és érdekes dolog. De jobb fordítás helyett újat írni. Még a profik is ezt teszik.Pedig értenek hozzá.
Üdv. zsobrakt@freemail.hu |
|
Szerző |
RE: Dalszövegek magyarul |
Ross
Tag
Hozzászólások: 430
Lakóhely: Budapest
Regisztrált: 04.10.12 |
Elküldve: 05-10-2012 12:59 |
|
|
Jó dolog újat írni és jó dolog fordítani. Dalszövegek fordítása esetén ugyebár nem kell foglalkozni a zenei alappal, hiszen az változatlan marad. Ráadásul nem kell a fejedet törni új témán, ötleten, formán, a szöveg minőségét javító eszközökön, fogásokon és trükkökön, hiszen azt az eredeti szöveg írója mind elvégezte. Ha mindebből az vonható le, hogy a Beatles-szövegek fordításának egyik, nem is utolsó kiváltó oka az eredendő lustaságom, akkor nem jársz messze az igazságtól.
P.S. Segítséget kérek: Mire kell kattintanom, ha egy másik bejegyzésre válaszolni szeretnék (úgy, hogy ez látsszon is a válaszomon)?
Szerkesztette: Ross - 05-10-2012 13:05 |
|
Szerző |
RE: Dalszövegek magyarul |
Szollosi David
Tag

Hozzászólások: 1492
Lakóhely: Budapest
Regisztrált: 01.10.11 |
Elküldve: 05-10-2012 22:39 |
|
|
Szerintem Beatles-dalhoz magyar szöveget írni, ehhez azért jól kell tudni angolul, talán angol szlengül, de mindenekelőtt nagyon kell ismerni magát a dalt, kívülről kell dudolni,énekelni, akár angolul is. De a legfontosabb tényleg maga a melódia, mert arra kell ráhúzni az abszolut énekelhető szöveget. Persze, lehet új szöveget írni rá, az tényleg könnyebb, de ha még a tartalom is többé-kevébé átmenthető lenne, az már tényleg nagy szám lenne. Úgy rémlik, számos Fenyő Miklós R&R-szövegre írtak (fordítottak) angol szöveget, és próbálták úgy külföldön népszerűsíteni a magyar szerző melódiáit... |
|
Szerző |
RE: Dalszövegek magyarul |
Ross
Tag
Hozzászólások: 430
Lakóhely: Budapest
Regisztrált: 04.10.12 |
Elküldve: 06-10-2012 00:43 |
|
|
Jó néhány próbálkozásom ott van a "konkurens" oldalon, az indító bejegyzésben megadtam a linket. Azt hiszem, a szövegek jól énekelhetőek, természetesen a tartalomtól való kisebb-nagyobb eltérés árán. |
|
Szerző |
RE: Dalszövegek magyarul |
haaszi
Tag
Hozzászólások: 986
Lakóhely:
Regisztrált: 16.01.11 |
Elküldve: 06-10-2012 17:49 |
|
|
Olvastam, hallgattam a Maxwell ezüst kalapácsát, jó volt...
Baromi nehéz lehetett! |
|
Szerző |
RE: Dalszövegek magyarul |
Ross
Tag
Hozzászólások: 430
Lakóhely: Budapest
Regisztrált: 04.10.12 |
Elküldve: 08-10-2012 20:26 |
|
|
Köszi. A Maxwell-dalban nem a fordítás a nehéz, illetve csak azért az, mert addig kell keresgélni, amíg a tartalmat valamennyire megtartva az eredeti dallamra jól elénekelhető szavakat talál az ember - de ez minden dalszöveg-átírásra igaz. Ebben a nótában az a legnehezebb, hogy egy amatőr dalnok, akit nem tanítottak meg helyesen levegőt venni, a hosszú sorok miatt hamar kifogy a szuflából... |
|
Szerző |
RE: Dalszövegek magyarul |
haaszi
Tag
Hozzászólások: 986
Lakóhely:
Regisztrált: 16.01.11 |
Elküldve: 09-10-2012 14:37 |
|
|
   |
|
Szerző |
RE: Dalszövegek magyarul |
Peszmegne Baricz Agnes
Tag
Hozzászólások: 2048
Lakóhely:
Regisztrált: 10.01.09 |
Elküldve: 14-10-2012 08:29 |
|
|
Ross!
Érdekes és érdekel ez a játék. Az alak-art oldalon viszont csak a Senki Ur-at találtam. Nem tudom, hogy a többi dalszöveget hol lehet olvasni és hallgatni? Pl. Maxwell ezüst kalapácsát , amit Irénke is említett |
|
Szerző |
RE: Dalszövegek magyarul |
Ross
Tag
Hozzászólások: 430
Lakóhely: Budapest
Regisztrált: 04.10.12 |
Elküldve: 14-10-2012 09:21 |
|
|
Kedves Ági, köszönöm az érdeklődést. A háttérben, a saját gépemen, éppen tegnap készültem el a huszadik (20) ilyen Beatles-átirattal. Az Alak-arton a következők vannak fenn közülük:
- Maxwell nagykalapácsa (Maxwell's Silver Hammer)
- Ismeri még? (Your Mother Should Know)
- Senki úr (Nowhere Man)
- Hathúszas (One After 909)
- Legyen hát (Let It Be)
- Tegnap még (Yesterday)
- Szállj, mint a szél (Free As A Bird)
Ha az oldal keresőjébe a dal címének egy részét beírod (idézőjelek között), akkor elméletileg a találatok között meg kell jelennie a linknek. |
|