|
Vendég: 75
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
beszámoló
Gy.
Radnai István:
KI IS VOLT TULAJDONKÉPPEN KOSÁRYNÉ RÉZ LOLA?
Gyerekkoromban, fiú létemre, nem csak Verne Gyulát - így magyarosan - és May Károlyt olvastam, hanem úgynevezett lányregényeket is. Korábban jelentek meg a családunk birtokában lévő könyvek, mint "Pöttyös-sorozat".
Sőt hagyományos falusi környezetben eltöltött nyaralásom idején, parasztházaknál - jó értelemben véve a földműves foglalkozású, de olvasókörbe járó népeknél - megtaláltam az iskolai könyvtárból kigyomlált könyvek példányait.. Az iskolai könyvtárban fellelt könyvek mentek a zúzdába, hogy Timúr és csapatával, avagy Távolban egy fehér vitorlával "feljavítsák" az ifjúság ízlését.
Szeptember 21-én egy galéria-irodában szorongtunk, és ne higgye senki, hogy csak galambősz fejű széplelkek voltak jelen!
A Kráter Kiadó és a Kráter Múhely Egyesület Kosáryné Réz Lola könyveinek új kiadása mellett, az írónő személyéhez is közelebb tudott vinni minket.
Unokái meséltek tényeket és anekdotákat, a család kényszerű költözéseiről, a Nagymama háziasszonnyá vedléséről.
Hiszen már 1920-ban rangos díjat nyert egy szokatlan témával. Kosztolányit megelőzve írt a cselédsorsról.
A szerző emberségét emelném ki első sorban, valamint a női sorsok iránti érzékenységét.
Akkoriban bizony választani kellett a családi élet, a férjhez-menés vagy a "karrier", a továbbtanulás közt.
Néhány könyvéhez, Wass Albert és másoké mellett, már hozzájutottam a kiadó jóvoltából, megvettem tehát a családregény-tetralógia két utolsó kötetét is.
A tetralógia, (Asszonybeszéd, Perceg a szú, Vaskalitka, Por és hamu), családregény, nemzedékregény, amelyben a hétköznapok és a családi történetek emberi sorsokat követnek nyomon. Megtalálható benne az élet szebbik és sötétebbik oldala, a gyerekekkel kegyetlenkedő és bizalmaskodó tanítótól, aki vissza él a kicsi lány bizalmával, az orvosig, aki nem fogad el hálapénzt, mert természetesnek veszi, hogy hívatását gyakorolja.
A történetekben megelevenedik a történelem, a maga realitásában.
Az, hogy középosztálybeli családról szól, természetes, hiszen ebben a közegben élt a szerző, de nem megy el az szegényebb sorsúak, a kemény és szorgos öregek mellett érzéketlenül. Hiszen akkoriban még nem kényelemben éltek az emberek, a vizet a kútról hordó öregasszony megszégyeníti az autóval érkező fiát, nem szándékosan, de sajnálja, hogy az autónak vagy a fia öltönyének baja essen.
Az emberi vonások, az akkoriban szokásos tekintélytisztelet, a kor hangulata tárul elénk, minden szentimentalizmus nélkül.
A regények stílusa, éppúgy, mint az ifjúsági könyveié, olvasmányos, de sohasem felszínes, leírásai pontosak, következetesek.
Eleven személyként volt jelen a jeles írónő, mint magánember is, ahogy unokái visszaemlékezéseit hallgattuk.
Hogy a "kultúrpolitika", ha volt és van egyáltalán ilyen hajánál fogva előrángatott fogalom, miért tette indexre, előttem rejtély.
Az, hogy a politikai kultúra vagy annak teljes hiánya, miért nem a helyén kezeli a múltunkat, az is!
Az írónő nem a lektűr-irodalom, de még csak nem is a kékharisnya skatulyába illik, az biztos.
Hogy asszonysorsokról írt, az pedig természetes annak, aki az akkori főzőkanál- vagy szalontársadalom részeként kezelte a nőket.
Család-centrikus akkor is lehet az ember, bocsánat, az asszony, ha írói babérokra tör, sikeres, és még keres is a munkájával.
Az Aranyrög sorozat - bármilyen rögösre is sikeredett az elmúlt száz év, kibányássza annak kincseit.
Ne a tőzsdében és az áruházi akciókban gondolkodjunk mindössze, lássuk meg a körülöttünk lévő életet is, amely csak a múltunk ismerete által érthető meg.
A mai tévésorozatokon nevelődött nemzedék elé valami követendő példát kell állítani, mert az ember, ha bármely korban is él, bukdácsol vagy megy az erények útján, semmiképpen nem egyszerűsíthető le az élet arra szintre, amelyet a végtelen és olykor színvonaltalan és egy kaptafára készülő "szappanoperák" elénk állítják.
szereplőik silányságát azzal mentegetve, hogy így életszerű.
Mindenkinek ajánlom az olvasását, hiszen valódi irodalom.
|
|
|
- szeptember 23 2010 21:00:06
feltétlenül elolvasom |
- szeptember 24 2010 09:44:24
Tagadhatatlan,bestseller írónő volt, és a maga korábmak remek műfordítója is, az akkori ifjúság igényeit kielégítő szépíró.
Persze a Nyugatos indulása nem egy hendikep volt.
Az, hogy Agatha Cristie első fordítója volt tiszteletet ébreszt, bár rendesen eljárt az idő felettük és már csak sárguló lapok őrzik.De szerintem nagyon sokat átvett a kitűnő angol írónő sajátos stílusából, humorából.Persze lefordította Margaret Mitchell, Elfújta a szél-ét is.Kafkától Erdős Renéig ível a pályája, talán azért volt sokáig "méltatlanul" ad acta mert Herceg Ferenc támogatta... ki tudja.A Nagymamám lelkes olvasója volt, így nekem is kezembe került egy két műve, mondjuk a Cilike sorozat és a többi szentimentális regénye.Kedves Rapista, kár vele ellenpontozni a mai BULVÁR világot szerintem ha ma volna alkotói kedvében publikálna egy két szappan opera forgatókönyvet vagy rózsaszín illetve világoskék női lap mellékletet.Ezeket a felmérések szerint úgy is az 5o éven felüli gyermeteg lelkületű érzelmes asszonyok olvassák két bevásárlás között és a fodrásznál.
Valódi irodalom, íród! Mi is az tulajdonképpen ?
Majd eldönti egy másik generáció, nem politikai divatirányzatok vagy talmi érték ítéletek, jó hogy kiadták mert olvasni kell és érdemes is,hogy újból kihulljon az emlékezet rostáján.A beat nemzedék utáni olvasók ekkora visszalépésére nagyon meglepődnék,Updike, Capote, Fitzgeráld után.. a felsorolás nagyon hosszúra sikeredne ... Vannak ma is ilyen formátumú írónők is még idézgetnek is tőlük igaz keményebbek, korszerűbbek és "Keményfedelesek" Vivyan Fable,Tóth Krisztina,Lángh Júlia,Mészöly Ágnes és megint csak sorolhatnám..
Ki lesz közülük a mai idők Szabó Magdája,Szepes Máriája, Ignácz Rózsája,Jókai Annája és sorolhatnám... |
- szeptember 24 2010 10:53:10
Kedves István!
Nagyon örülök ennek az írásodnak, amelyben bemutattad és méltattad Kosáryné Réz Lola írói munkásságát.
Feltétel nélkül elhiszem, hogy azok a regények, amelyeket Ő írt, nekem is tetszenének, mivel én magam igen kedvelem a régi szép magyar regényeket és azokból készült filmeket is. Sokkal szívesebben nézem (nézném) őket, mint a mostani szappanoperákat, és ha van rá lehetőségem, nem is hagyom ki. Csak az a baj, hogy kevés a kereslet ezekre.
De én biztos, hogy ez alól kivétel vagyok.
Örülök, hogy támpontul megadtam azt a linket, ahol el lehet érni Kosáryné műveit, ill. arról készült diplomamunkát.
Köszönettel és üdvözlettel: Torma Zsuzsanna
|
- szeptember 24 2010 11:11:29
Kedves Etus! A "Cilike", mint tudjuk, Tutsek Anna!
Erdős Renée talán nem írt sem ifjúsági, sem családregényt, de azt hiszem társadalomkrtikát sem.. Habár? Bele kell olvasni!
Kaffka Margittól Guácsy Irén (általam is olvasott) történelmi regényein át, a most megvásárolt könyvekbe beleolvasva, a Filoménán túl is társadalomkritikát találtam a Tetralógia zárókötetében...
Fordított valóban lektűr-irodalmat is...de hívatása volt... az írás!
HA NEM TETSZIK A STÍLUSA, a pontos kor és helyszínleírások, a kicédulázott adatok alapján megírt könyvei hetelességét nem vonhatod kétségbe!
TUDOD, HOGY RITKÁN ÍROK LINEÁRIS PRÓZÁT, de az olvasmányosság szerintem attól még nem HIBA..
A korrajz viszont, kvázi alulnézetből, vagy bánom is én, a [b]középosztálybeliségem
[/b]nézetéből attól még érdekel.
Herczeg Ferenc Nobel-re lett feltejesztve.. mellesleg!
Füst Milán szerintem nem volt Courts-Mahler Hedvig ( http://hu.wikipedia.org/wiki/Giccs )...
Sajnos egyoldalúság jellemzi a korunkat, egyes lapoknak és szerkesztőkne - a lejárt a vantgarde vagyok - viszont a Kráternek megfelelek én is..
Döntsd el, hogy visszamaradottak-e, azért, mert a MŰLTUNKAT NEM HAGYJÁK VESZNI.. Én magam a jövőnek dolgozom..
NE SÉRTŐDJ MEG, ÉN SEM SÉRTŐDTEM MEG!
Kár olvasatlanul véleményt formálni!
Cilikét is olvastam, de Tutsek Annától, kedvencem:"Cilike rövid ruhában" - amit EGY 10 (TÍZ) éves fiúnak talán megbocsátasz!
Vavyan Fable-tó (Molnár Éva) ha a poet-on jól idézték 3 sort olvastam , most éppen, ezelőtt semmit, így véleményem sincsen:
http://www.citatum.hu/szerzo/Vavyan_Fable
További eredményes keresgélést kívánok, Ady, Kállai Ferenc és más örökbecsű értékek tárházában! sok szép dologra felhívtad a figyelmemet! |
- szeptember 24 2010 11:16:38
Kedves Torma Zsuzsa, nem tudom a könytárak hogyan állnak most hozzá!
Némi engedménnyel meg tudnám a kiadó(m)tól szerezni Neked, viszont a portó biztosan több - sajnos lassan - mint a könyv ára! |
- szeptember 24 2010 11:23:53
bb Gulácsy Irén
http://hu.wikipedia.org/wiki/Gul%C3%A1csy_Ir%C3%A9n |
- szeptember 24 2010 11:35:26
Kedves István!
Talán így - ahogy írod - nem érné meg megszereztetni, mert "többe kerülne a leves, mint a hús". Kaposváron is van olyan könyvesbolt, ahol régi könyveket lehet kapni, lehet, hogy egyszer megnézem. Köszönöm!
Üdv.: Torma Zsuzsanna
|
- szeptember 24 2010 11:40:46
Rapistának.. Én meg a sértődés két különböző dolog, rinocérosz bőrőm van...Köszönöm viszont a helyreigazítást..Mostani kiadásokat nem olvastam.. a kamaszkor meg régen volt persze Tucsek Anna...
Hát igen újból rétegeződünk... nem kell ezt külön kiemelned... az emlitett ÍRÓK kvalitásait meg mindig a helyükön szoktam kezelni Csak a A MAGÁN VÉLEMÉNYEMET ÍRTAM a magam szókimondó modorában.
Quot capita, tot sensus, quot homines, tot sententiae.
Ahány fej, annyi érzés, ahány ember, annyi vélemény. (Terentius)
|
- szeptember 24 2010 16:20:57
Nekem ez az írónő kimaradt... én meg több Vernét és Karl May-t olvastam, mint lányregényt...
Köszönöm az ismertetőt.
Szeretettel: Léna |
- szeptember 25 2010 10:04:19
kinek a fordítása? egy újabb? Kedves Mizsi, örülök, hogy látlak,prózához kevesen szólnak - a heves vita kivételes jót tett?? |
- szeptember 25 2010 13:57:43
találtam jópár linket, egyesek megbízhatőbbak, mások kevésbé - a képet a Családtól kaptam mailben:
Nagy Domokos Imre és Nagy Márta szerepel rajta a Nagymamával.
Ma a Kossuth Rádió mr1 hangtárban visszahallgató műsorában (Irodalmi újság) - vasárnap az Mr3 Bartók Rádióban bővebben hallgatható a Kosárynéről szól műsor illetve interjú.
Azért ajánlom, hogy végre tiszta vizet üntsünk a pohárba!
[i][b]A Napkorong nagy sikert ért el, a Kráter Műhely Egyesület, hivatkozással, -Sajtószemle rovatába átvette a cikket!!!
Ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy a könyv- és lapkiadó OLVASÁSRA AJÁNLJA A NAPKORONGOT!!! [/b][/i]
A cikk szövegét - utólag - jóváhagyattam ... részben a viták miatt! |
- szeptember 25 2010 14:09:11
http://www.krater.hu/krater.php?do=1&action=c
Sajtóvisszhang a rovat pontos címe! |
- szeptember 26 2010 12:09:03
István én sajnos csak hallásból ismerem Kosáryné Réz Lola nevét,
drága Édesanyám olvasta regényeit és Gulácsy és Kaffkát is, mert én kicsi voltam még!
Valószinű Tőle örököltem az olvasás szeretetét!
Örülök, hogy sokmindent megtudtam Róluk.
Az Elfujta a szél c. regényt hártomszor olvastam és legalább annyiszor láttam filmen nekem nagyon tetszett.
Olvastam Vavyan Fabl-t is nem keveset, a Halkirálynő hét kötetét,
nem könnyű a stílusa, nem is lehet végigfutni rajta, de odafigyelve, nekem tetszett!
Az ÚJ IDŐK lapból ismertem meg Herceg Ferencet, Őt iskolában nem tanították, de valahogy rámmaradt örökül egy óriási könyv, amekkora az ujság volt most hirtelen nem tudnám megmondani, hogy
melyik évfolyam lapjai, beköttetve és kicsit viharver ugyan, de nagyon nagyra becsülöm, sok érdekes dolog van benne.
Örülök, hogy elolvastam Kosárynéról szóló elbeszélésedet!
Szeretettel üdvircsi |
- október 29 2010 10:27:35
Az a fiatalember Nagymama mellett én voltam ... 60 évvel ezelőtt...
|
- november 11 2010 15:39:05
Kedves István!
élvezettel olvastam kedvet ébresztő cikkedet..
Azt hiszem, a könyvtárban hamarosan utána is nézek..
Köszöm, köszönöm, köszönöm....Gabi---- |
- november 30 2010 07:59:27
örülök, hogy a kiemelt írásomat még időnként olvassátok, de MÉG JOBBAN, hogy sikerült felhívnom a FIGYELMET!
Cikkemet a Kráter Műhely Egyesület és Kiadó PoLíSz c. lapja is átvette! 129. számában olvasható! |
- december 21 2010 18:09:04
Nagyon örülök rapista, köszönöm! |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|