Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJanuár 18 2019 13:28:59
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 11
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,182
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
Fórumtémák
Legújabb témák
Anagramma
Asszociáció.
Szerelem
Minden ami jó... :)
Tagjaink által bek...
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10182]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3531]
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Egy kis dal...
hzsike

Anna Ahmatova
Egy kis dal…
(Szöllősi Dávid nyersfordítás alapján)

Egy kis dal...

Kisütött a nap reggelre,
Szívből dalolok,
Kertecskémben térdepelve,
Növényt ritkítok.

Kihúzom, és félredobom,
- elnézést érte-
Mezítláb egy kislány, s látom,
Folyik a könnye.

Nagyon szipog, megrémülök,
Rossz lehet, - nézem -
Fülledt szagtól már szédülök,
Ez a baj, - érzem -

Kenyér helyett követ kapok,
- Jó kis jutalom -
Fut a felhő, s, sírós hangod,
Kísér utamon.
Hozzászólások
reitinger jolan - január 01 2012 13:14:37
Kedvesen szép és dallamos, ahogy a cím is mondja.

Örülök, hogy beszálltál a műfordításba.

Dávid véleményét meg vártam volna, de ez mit sem von le versed értékéből.

Gratulálok.

Szeretettel Jolismiley
hzsike - január 01 2012 16:41:04
Ragyogó játék, és kihívás, nagyon élveztem én is.
Köszönöm szépen, hogy elolvastad. Dávid már "lezsűzirte"!
Szeretettel:Zsikesmiley
marina - január 01 2012 21:04:18
Kedves Zsike!
Nagyon tetszett versed...
Gratulálok:marina
hzsike - január 02 2012 08:32:05
Kedves Marina!
Köszönöm szépen, hogy elolvastad, örülök, hogy tetszett.
Szeretettel:Zsikesmiley
Torma Zsuzsanna - január 02 2012 09:11:39
Kedves Zsike!

Tetszik műfordításod. Nekem, mint növénykedvelőt, ez a néhány sor fogott meg a legjobban:
"Kertecskémben térdepelve,
Növényt ritkítok.

Kihúzom, és félredobom,
- elnézést érte-"

Amikor valamiből több kelt, mint kellene (mert van olyan, hogy az elvetettből egy szem sem kelt ki!), akkor ritkítani kell a növényt, és én nagyon sajnálni szoktam őket, és megprbálok minél többet szétültetni, hogy kevesebbet kelljen eldobni belőlük.

A sírós, mezitlábas kislányt és a kenyér helyett követ kapást nem igen tudom összeegyeztetni. Talán itt a fordítás nem tudja visszaadni az eredeti mondanivalóját megfelelően.

Szeretettel: Zsuzsa
smileysmileysmiley
hzsike - január 02 2012 10:36:58
Kedves Zsuzsi!
Köszönöm szépen, hogy Te is elolvastad, és a véleményedet, értékelésedet is köszönöm.Szeretettel:Zsikesmiley

Felteszem ide is Dávid nyersfordítását, hogy legyen alapja a versikémnek.


A nyers hozzásmileySzöllősi Dávid nyers fordítása)

Anna Ahmatova

Egy kis dal

Én napos hajnalon
A szerelemről énekelek,
Térden állva a keretben
Labodát egyelek.

Kiszakítom, félredobom,
Bocsásson meg nekem.
Látom, mezítlábas kislány
Sír a sövény mellett.

Hangos szipogása
Nekem ijesztő,
A baj hangja,
Egyre erősebb a
Fülledt laboda szaga.

Kenyér helyett
Kő lesz hát jutalmam,
Fölöttem csak az ég,
Velem pedig a hangod.
________________________
Rímképlet: ABAB
Sorhossz: 8-5-8-5
hzsike - január 02 2012 10:42:11
Kedves Zsuzsi!
A "nyersből" én úgy értelmeztem a dolgokat, hogy a "követ" jutalom helyett azért kaptam mert:
Kigyomláltam, ezzel jót tettem az életben tartott növényeknek, mert több tápanyaghoz juthatnak. Ezért jutalom járna.
Viszont, rossz lett a hangulatom attól, hogy a kislány -talán allergia- a kigyomlált növénytől szipoghatott, sírhatott, miattam, hiszen én dobáltam félre a "gazt".
Ezért nem kaptam jutalmat, csak "követ" magyarul rossz érzést, mert a kislány miattam sírt.(nem biztos, hogy más is így értelmezi)
Szeretettel:Zsikesmiley
mse - január 02 2012 11:46:41
jó lettsmiley
hzsike - január 02 2012 15:23:48
Köszönöm szépen kedves Emese!
Szeretettel:Zsikesmiley
hzsike - január 02 2012 18:45:13
Köszönöm az olvasást kedves Sanyi! Jól esett, hogy ide is eljöttél.
Szeretettel:Zsikesmiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2019. január 18. péntek,
Piroska napja van.
Holnap Sára, Márió napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

szomorufuz
18/01/2019 12:23
Boldog névnapot Piroskak smiley

szomorufuz
18/01/2019 12:20
Fekszem, de gondolatban Veletek vagyok. Szép napot kívánok Mindenkinek

Deak Eva
18/01/2019 11:02
Szervusztok Napkorongosok! Szép napot Mindenkinek! Éva

vali75
18/01/2019 09:32
Szép napot kívánok! Szia Manon!

Manon
18/01/2019 09:30
Szép napot mindenkinek!

KiberFeri
18/01/2019 07:41
Jó reggelt kívánok minden kedves lakótársnak!

vali75
17/01/2019 21:20
Jó éjszakát kívánok!

Helen Bereg
17/01/2019 19:31
Jó estét Napkorong! smiley

vali75
17/01/2019 17:43
Szia Gabor mester!

vali75
17/01/2019 15:32
Nagyon szívesen!

rapista
17/01/2019 15:31
köszönöm még egyszer!

vali75
17/01/2019 15:30
Persze, csak amikor szerkesztek, nem látom az üzenőfalat.

rapista
17/01/2019 15:29
Sikerült a felöltés?

vali75
17/01/2019 15:16
Én is küldtem üzenetet, várom a választ.

rapista
17/01/2019 14:56
Valika, elküldtem a szöveget!

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes