Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikNovember 20 2025 05:33:32
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 4
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,218
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
ANNA AHMATOVA: MEGKÉRDEZTEM A KAKUKKOT

MŰFORDÍTÁS
Szöllősi Dávid nyersfordítása alapján!

A kakukkot megkérdeztem,
Hány évig is élek még?
Fenyők csúcsa megremegett,
Hullt a fűre sárga fény
Semmi hang nem jön ligetből,
Haza indulok
Homlokomat hűvös szellő
Hűsíti nagyon.
Hozzászólások
Dellamama - június 06 2012 15:41:37
Hátrányban vagyok, mert nem ismerem az eredeti verset, de ez így ahogy van jó!
Gratulálok: Dellamama smiley
hzsike - június 06 2012 16:54:57
Szeretettel olvastam fordításodat kedves Pircsi! Zsikesmiley
pircsi47 - június 06 2012 16:59:28
Máriám!
Az eredeti vers oroszul van, Szöllősi Dávid nyersfordítása alapján,
írtam a verset!
Köszi, hogy olvastad! Ölellek: Pircsismiley
pircsi47 - június 06 2012 17:00:56
Zsike! Neked is köszönöm, hogy olvastál!
Puszillak: Pircsikesmiley
Jack51 - június 06 2012 18:01:26
Pircsike!
Gratulálok szép fordításodhoz.
Szeretettel:Jani.smileysmiley
Radmila - június 06 2012 18:08:49
Anna Ahmatova versét szépen lefordítottad.
Szeretettel: Radmila
pircsi47 - június 06 2012 18:48:52
Janikám, Radmillám!
Köszi, hogy olvastátok, de nem ékeskedem más tollával, hiszen én a nyersfordításból írtam a műfordítást, amit Szöllősi Dávid fordított, én
pedig a saját szavaimmal és szabályokkal írtam belőle verset!
Ölellek Benneteket: Pircsismiley
primerose - június 06 2012 23:12:09
Kedves Pircsi!

Örömmel olvastam, szép.

Szeretettel:
Primerose
Biro Laszlo - június 07 2012 10:15:07
Nagyon szép fordításodhoz GRATULÁLOK!
gyongyszem555 - június 07 2012 11:41:17
Pircsikém Barátnőm, látom "visszahúzott" a szíved a műfordításhoz, tudom, te imádtad csinálni, jól teszed, ha nagy örömet találsz benne.
Én ahhoz gratulálok Neked, hogy ilyen kitartó vagy!!smileysmileysmiley

Szeretettel: Évi.smileysmileysmiley
pircsi47 - június 07 2012 16:57:16
Sándor,primerose, László, Barátnőm!
Köszönöm Nektek, hogy olvastátok a műfordításomat, de az eredeti
verset, oroszból Szöllősi Dávid fordította, én csak a nyersből írtam.
Ölellek Benneteket: Pircsismiley
Torma Zsuzsanna - június 07 2012 20:21:00
Kedves Pircsi!

Szép fordításodhoz én is gratulálok!

Szertettel: Zsuzsa
smileysmileysmiley
pircsi47 - június 09 2012 09:56:15
Zsuzsikám!
Köszi, hogy olvastál.
Ölellek: Pircsismiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. november 20. csütörtök,
Jolán napja van.
Holnap Olivér napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
18/11/2025 09:24
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
17/11/2025 16:14
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
16/11/2025 10:36
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
15/11/2025 10:23
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
14/11/2025 08:26
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
13/11/2025 19:27
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
11/11/2025 10:42
Üdvözletem mindekinek!
KiberFeri
09/11/2025 08:45
Üdvözletem mindenkinek!
iytop
08/11/2025 17:24
Szép estét kívánok mindenkinek!
KiberFeri
08/11/2025 12:30
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
06/11/2025 14:10
Üdvözletem minenkinek!
GreVita
06/11/2025 10:21
Jó és szép napot kívánok mindenkinek!
KiberFeri
05/11/2025 11:26
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
04/11/2025 16:06
Üdvözletem minekinek!
GreVita
04/11/2025 09:16
Jó reggelt, szép napot kívánok mindenkinek!
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes