Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikApril 26 2024 20:48:08
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 12
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,202
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
THEODOR STORM: ŐSZ

Herbst

Schon ins Land der Pyramiden
Flohn die Störche übers Meer;
Schwalbenflug ist längst geschieden,
Auch die Lerche singt nicht mehr.

Seufzend in geheimer Klage
Streift der Wind das letzte Grün;
Und die süßen Sommertage,
Ach, sie sind dahin, dahin!

Nebel hat den Wald verschlungen,
Der dein stillstes Glück gesehn;
Ganz in Duft und Dämmerungen
Will die schöne Welt vergehn.

Nur noch einmal bricht die Sonne
Unaufhaltsam durch den Duft,
Und ein Strahl der alten Wonne
Rieselt über Tal und Kluft.

Und es leuchten Wald und Heide,
Daß man sicher glauben mag,
Hinter allem Winterleide
Lieg' ein ferner Frühlingstag.
_______________________________


Ősz

Tengeren át Afrikába
Szállt el már a gólyanép,
Fecskehad repült nyomába,
Nincs pacsirtaszó se rég.

Szél cibál le árva zöldet,
Fáj nem titkolt sóhaja,
Nyári, édes langy napestek
Mind elmúltak, mind oda!

Ködbe búvó erdő látta
Boldogságod színhelyét,
Távozóban szép világa,
Váltja szürkület, sötét.

Még utószor vágja által
A párát a napsugár,
És az elmúlt boldogsággal
Völgyszoros felett szitál.

Fénylik erdő, rét, s a pára
Úgy, hogy hinni épp elég:
Minden téli kín dacára
Rejt tavaszt a messzeség.

* * * * *

Hozzászólások
reitinger jolan - October 31 2014 08:58:04
Szép fordítás, a tőled megszokott színvonalon.

Szeretettel Jolismiley
rapista - October 31 2014 19:46:19
tényleg szép ...
egy-egy trükkel a szöveghűség még fokozható
Szollosi David - November 01 2014 01:25:20
Kedves Joli!
Köszönöm elismerő méltatásod!
Szeretettel: Dávid smiley
Szollosi David - November 01 2014 01:29:31
Kedves Pista!
Igazad van, nem követtem annyira a szöveghűséget, kicsit elvettem-hozzátettem... Talán még fazonírozom az újabb verziót. Köszönöm, hogy olvastál, igénylem is véleményed, hiszen te is műfordítasz németből...
Örülök, hogy szépnek találtad, köszönöm szíves látogatásod!
Dávid
farkas viola - November 01 2014 09:26:31
Kedves Dávid!
Nagyon szép ez a vers, fordítás ide, fordítás oda, nekem ez gyönyörű és hiszem, hogy ez a Te érdemed.
Szeretettel gratulálok: Viola smileysmileysmiley
Szollosi David - November 01 2014 19:59:08
Kedves Viola!
Örülök, hogy tetszett, igyekeztem hangulatosra, gördülékenyre fordítani, bár azért a szöveghűség is legalább 80%!
Köszönöm a gratulációt!
Szeretettel: Dávid smileysmileysmiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. April 26. Friday,
Ervin napja van.
Holnap Zita, Mariann napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
24/04/2024 08:23
Szép napot kívánok! smiley
vali75
23/04/2024 18:20
Szép napot kívánok! smiley
Murak Tibor
22/04/2024 20:42
Szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
22/04/2024 19:32
Szép estét kívánok! smiley
hzsike
22/04/2024 18:05
Szépséges délutánt mindenkinek! smiley
vali75
21/04/2024 23:18
Jó éjszakát kívánok!
rapista
21/04/2024 19:18
Jó éjt! Holnap jövök!
vali75
21/04/2024 19:14
Szia István! Örömmel làtlak újra az oldalon. Remélem jól vagytok. smiley
vali75
21/04/2024 19:09
Szia Tibor! Írok pü-t.
rapista
21/04/2024 19:08
Visszaállt! Valika! Köszönöm szépen! üdv
rapista
21/04/2024 19:07
Hová lettek a bejegyzéseim?
rapista
21/04/2024 19:04
Valika! Zszs nevet a prózánál nem tudom kiütni a novellám előtt! Valaki betagadt! Köszönöm szépen!
rapista
21/04/2024 18:43
Most küldök egyet! üdv
rapista
21/04/2024 18:37
Jó napot, lányok, fiúk!
Murak Tibor
19/04/2024 19:01
Jó helyen járok, ha itt vagyok? A Napkorong volt az első internetes portál, ahova beküldtem a verseimet, de akkor még itt nyüzsgés volt. Mi történt, mi ez a nagy csend?
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes