Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikApril 25 2024 15:02:57
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 16
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,202
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Sinka István: Fáradt ember tünődése / Grübelei des alten Mannes


Fáradt ember tünődése

Országúton hóbaesve:
Úgy lep el egy téli este
Lábamnyomát temetve majd?
Az ég sem lesz holdvilágos?...
A boldogság messze szálldos
S kerül engem,
A kósza, merengő magyart?

Új nászon majd citera peng?
Engemet meg temet a csend,
Temet a tél s belep a hó?
S könnyek értem hullnak néha?
Vagy a vándor messzi, néma
Haldoklásán
A szél lesz csak a sirató?

S a túlvilág messzeségén,
Vagy ott lenn a sírom éjén,
Majd megszűnik a kín, a jaj?...
- Föld méhiben, síri csendben,
Ott majd szépen megpihenve,
Távol tőled,
Te földi gond s te földi baj!

Sinka István 1932


Grübelei des alten Mannes

Auf der Straße im Schnee gestürzt:
Der Abend traf mich ungeschützt,
müssen die Spuren, glauben dran?
Gibt am Abend keinen Mondschein?
Das Glück wird von mir weit fern sein
und meidet mich,
der schlendernd, träumenden Ungarn.

Wird am Hochzeit Zither hören?
Mich begräbt mit stillen Tönen,
`r Winter begräbt, der Schnee bedeckt?
Und vielleicht paar Tränen fliessen?
Auf dem fremden Sterbeliegen
und über ihn
nur der Wind weint unbefleckt?

Und im Jenseits grosse Weite,
wo in der Nacht, ins Grab gleite,
ist es Schluss mit Jammer und Pein?
Dort unten im Ewigen ruh,
unten drückt mich, nie mehr der Schuh,
weit weg von dir,
irdische Not, irdisches Leid!

Fordította Mucsi Antal
Hozzászólások
ElizabethSuzanne0302 - October 23 2016 12:13:38
Szép vers, aktuális. Gratulálok!
Toni - October 23 2016 18:35:45
Köszönöm Elisabeth Suzanne az olvasást... a hozzászólásod és a gratulációdat is...üdv Tóni...
Szollosi David - October 23 2016 23:21:18
Auf der Schnee bedeckten Strasse
Traf mich ungeschützt der Abend
So, dass waeren keine Spuren?

Tóni, tudom, hogy ez így tök hibás lehet nyelvtanilag, de valahogy így jönne át a remek ritmika is, ami a versnek szinte nagyobb erénye, mint a tételes tartalom...

Üdv: Dávid
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. April 25. Thursday,
Márk napja van.
Holnap Ervin napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
24/04/2024 08:23
Szép napot kívánok! smiley
vali75
23/04/2024 18:20
Szép napot kívánok! smiley
Murak Tibor
22/04/2024 20:42
Szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
22/04/2024 19:32
Szép estét kívánok! smiley
hzsike
22/04/2024 18:05
Szépséges délutánt mindenkinek! smiley
vali75
21/04/2024 23:18
Jó éjszakát kívánok!
rapista
21/04/2024 19:18
Jó éjt! Holnap jövök!
vali75
21/04/2024 19:14
Szia István! Örömmel làtlak újra az oldalon. Remélem jól vagytok. smiley
vali75
21/04/2024 19:09
Szia Tibor! Írok pü-t.
rapista
21/04/2024 19:08
Visszaállt! Valika! Köszönöm szépen! üdv
rapista
21/04/2024 19:07
Hová lettek a bejegyzéseim?
rapista
21/04/2024 19:04
Valika! Zszs nevet a prózánál nem tudom kiütni a novellám előtt! Valaki betagadt! Köszönöm szépen!
rapista
21/04/2024 18:43
Most küldök egyet! üdv
rapista
21/04/2024 18:37
Jó napot, lányok, fiúk!
Murak Tibor
19/04/2024 19:01
Jó helyen járok, ha itt vagyok? A Napkorong volt az első internetes portál, ahova beküldtem a verseimet, de akkor még itt nyüzsgés volt. Mi történt, mi ez a nagy csend?
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes