Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJanuár 16 2019 22:29:32
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 6
Tag: orok szerelem55

Regisztráltak: 2,182
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
Fórumtémák
Legújabb témák
Anagramma
Asszociáció.
Szerelem
Minden ami jó... :)
Tagjaink által bek...
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10182]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3531]
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Helene Branco: Weiße Rose / Fehér rózsa
Toni


Fehér rózsa

Fehér rózsa, fehér rózsa
a gyenge rózsafának,
makulátlan utánzója
a tiszta holdvilágnak.

Hold is egy égi rózsa, mely
az örök kékben nyílik,
szerény csendes csatlósa, ott,
a kopár réten díszlik.

Fehér rózsa tüskés ágon,
magány itt az életed,
a szerelmed az csak álom
's fájdalom lesz végzeted.

Fehér rózsa, fehér rózsa,
a zöld halvány virágja,
makulátlan mutatója
a lemondás bálványa.

Fordította Mucsi Antal-Tóni

Weiße Rose

Weiße Rose, weiße Rose,
Wie du blühst im Grün so mild,
Bist du mir das makellose,
Sanfte, reine Mondesbild.

Auch der Mond ist Himmelsrose,
Blüht im hohen ew'gen Blau;
Sie ward zum bescheidnen Loose,
Still zu blüh'n auf niedrer Au.

Dornumwundne weiße Rose,
Überflossen wie mit Ruh',
Liebe bist du, Hoffnungslose,
Ein verstummter Schmerz bist du.

Weiße Rose, weiße Rose,
Wie du blühst so bleich und mild,
Bist du reine makellose
Der Entsagung heilig Bild.

Helene Branco
Hozzászólások
KiberFeri - augusztus 06 2017 12:44:17
Hogy a forditás jó-e azt nem tudom, de a vers nagyon szép lett. Köszönöm, hogy olvashattam.
KíberFeri smiley
Toni - augusztus 06 2017 14:13:14
Köszönöm Feri az olvasást ...és a hozzászólást is...én a verseket "átfordítom", nem "átírom" mint ahogy sokan teszik. A fordítás úgy mondva, 99,99 %-ban stimmel a német szöveggel... üdv Tóni...
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2019. január 16. szerda,
Gusztáv napja van.
Holnap Antal, Antónia napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
16/01/2019 20:26
Szép estét kívánok!

hzsike
16/01/2019 18:08
Szépséges délutánt mindenkinek! smiley

Helen Bereg
16/01/2019 15:44
Csodálatos szép délutánt Mindenkinek! Jomolnar társunk nyugodják békében! smiley

vali75
16/01/2019 13:41
Nyugodjon békében!

Torma Zsuzsanna
16/01/2019 09:03
A Facebookon olvastam Molnár József Bálint (jomolnár) neve alatt, hogy Molnár József Bálint január 5-én csendesen elhunyt. Gyászjelentését olvashatjátok a facebook-bejegyzésben. Nagyon sajnálom! smiley

vali75
16/01/2019 08:36
Szép napot kívánok! smiley

KiberFeri
16/01/2019 08:19
Kellemes, továbbra is szélmentes napot kívánok minden kedves lakótársnak!

Manon
16/01/2019 08:00
Szép reggelt mindenkinek!

vali75
15/01/2019 22:31
Jó éjszakát kívánok! smiley

Manon
15/01/2019 11:05
Szép napot mindenkinek!

vali75
15/01/2019 09:46
Szép napot kívánok! smiley

KiberFeri
15/01/2019 08:08
Kellemes napsütéses a reggel. Legyen mindannyiunknak az egész napja ilyen!

Helen Bereg
14/01/2019 17:56
Csodaszép estét Napkorong! smiley

Deak Eva
14/01/2019 16:29
Szép délutánt Mindenkinek. Éva

Manon
14/01/2019 15:47
Szép délutánt mindenkinek!

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes