Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikFebruár 21 2020 03:50:46
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 6
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,197
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Fórumtémák
Legújabb témák
Asszociáció.
Szerelem
Anagramma
Két rímelõ játéka
Minden ami jó... :)
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10199]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3565]
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Petőfi Sándor: Az alföld / Die Tiefebene
Toni


Petőfi Sándor: Az alföld / Die Tiefebene

Die Tiefebene

Was willst du von mir, raue Karpaten
mit dem wildromantischer Föhrenwald!
Bewundern kann ich, aber lieben nicht,
und deine Gebirge geben mir keinen Halt.

Unten, ans Flachland weiter Ebene
dort bin ich daheim, und dort ist mein' Welt;
Wie aus dem Kerker befreite Adlerseele,
wenn mein Blick auf endlose Ebene schwellt.

Dann fliege ich hoch über dem Wolken
weg vom Erde, wo meine Gedanke kreist,
und lächelnd schaut mich die weite Ebene
von der Donau bis zu den Ufern des Theis.

Unter das Trugbild bedeckten Himmel
Klein-Kumaniens hundert dicke Huden,
und mittags bei dem langem Ziehbrunnen
vor den zwei breiten Doppeltrögen saufen.

Das wilde galoppieren des Gestüts
rauscht im Winde und die Hufen stampfen,
und hört man das Johlen des Pferdehirten
und das Knallen den lauten Peitschen.

Beim Gehöft am Schoß der milden Brise
wiegt sie sich der Weizen mit vollen Ähren,
und mit regen Farben des Smaragdes
will die Gegend einen Kranz gewähren.

Hierher fliegen von der nahen Rohre
die Wildgänse in Abend Dämmerung,
und aufgeschreckt fliegen sie sofort weg,
wenn der Schilf biegt, beim schlechte Witterung.

Hinter dem Hof mitten in tiefen Puszta
einsam steht, mit schiefen Kamin ein Gasthaus;
Öfters besucht von durchstiegen Ganoven,
auf dem Markt gehend, nach Kecskemét hinaus.

Beim Gasthaus ist ein winziges Pappelwald
vergilbt in Sand der Königsmelonen;
Dort nistet auch der gellende Falke
wo die Kinder ihn nicht beunruhigen.

Dort gedeiht auch das traurige Steppengras
und das blaue Blume der Kugeldistel;
Zu ihren kühlenden Schatten beim Mittagshitze
die bunte Echse kommt, mit ihren Geschwistern.

Dort Fern, wo Himmel und Erde treffen,
aus die Düsterheit die Blaue Wipfel der Obstbäume
blickt, und dahinter wie eine zarte Nebelwand
die Türme die städtischen Gotteshäuser.

Schön bis du, Flachland, zumindest für mich schön!
Hier stand meine Wiege, hier bin ich geboren.
Hier soll man mich, mit dem Leichentuch zudecken, hier
soll ein Hügel über meinen Grab erheben.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni


Az alföld

Mit nekem te zordon Kárpátoknak
Fenyvesekkel vadregényes tája!
Tán csodállak, ámde nem szeretlek,
S képzetem hegyvölgyedet nem járja.

Lenn az alföld tengersík vidékin
Ott vagyok honn, ott az én világom;
Börtönébõl szabadúlt sas lelkem,
Ha a rónák végtelenjét látom.

Felröpûlök ekkor gondolatban
Túl a földön felhõk közelébe,
S mosolyogva néz rám a Dunától
A Tiszáig nyúló róna képe.

Délibábos ég alatt kolompol
Kis-Kunságnak száz kövér gulyája;
Deleléskor hosszu gémü kútnál
Széles vályu kettõs ága várja.

Méneseknek nyargaló futása
Zúg a szélben, körmeik dobognak,
S a csikósok kurjantása hallik
S pattogása hangos ostoroknak.

A tanyáknál szellõk lágy ölében
Ringatózik a kalászos búza,
S a smaragdnak eleven szinével
A környéket vígan koszorúzza.

Idejárnak szomszéd nádasokból
A vadlúdak esti szürkületben,
És ijedve kelnek légi útra,
Hogyha a nád a széltõl meglebben.

A tanyákon túl a puszta mélyén
Áll magányos, dõlt kéményü csárda;
Látogatják a szomjas betyárok,
Kecskemétre menvén a vásárra.

A csárdánál törpe nyárfaerdõ
Sárgul a királydinnyés homokban;
Odafészkel a visító vércse,
Gyermekektõl nem háborgatottan.

Ott tenyészik a bús árvalyányhaj
S kék virága a szamárkenyérnek;
Hûs tövéhez déli nap hevében
Megpihenni tarka gyíkok térnek.

Messze, hol az ég a földet éri,
A homályból kék gyümölcsfák orma
Néz, s megettök, mint halvány ködoszlop,
Egy-egy város templomának tornya. –

Szép vagy, alföld, legalább nekem szép!
Itt ringatták bölcsõm, itt születtem.
Itt borúljon rám a szemfödél, itt
Domborodjék a sir is fölöttem.

Petõfi Sándor
Hozzászólások
Manon - november 20 2017 14:36:50
Ezt nem értem. Miért írt Petőfi német nyelven, vagy te fordítottad le?
Toni - november 20 2017 17:47:11
Köszönöm Manon, az olvasást ...és a hozzászólást is... Petőfi természetesem magyarul írta, mint ahogy a magyar vers alatt áll: Petőfi Sándor. Az én nevem a németre fordított vers alatt van, mint: Fordította Mucsi Antal-Tóni ...üdv Tóni...
Szollosi David - november 21 2017 02:06:46
Manon... elborzadtam nagyon... smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2020. február 21. péntek,
Eleonóra napja van.
Holnap Gerzson napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
20/02/2020 08:46
Kellemes napot kívánok, kedves korongosok...

Manon
20/02/2020 08:19
Kellemes csütörtöki napot Napkorong!

hzsike
19/02/2020 18:35
Szépséges estét mindenkinek! smiley

Helen Bereg
19/02/2020 17:16
Szép estét Mindenkinek! smiley

KiberFeri
19/02/2020 08:28
Kellemes jó és Reményteljes reggelt kívánok minden kedves lakótársnak és olvasónknak!

Helen Bereg
18/02/2020 20:05
Szép estét Mindenkinek! smiley

Gyongy
18/02/2020 13:46
Kellemes, szép délutánt Napkorong smiley

KiberFeri
18/02/2020 11:34
Nagyon kívánom, hogy kellemetes napotok legyen!

nagygabi
17/02/2020 23:04
Nagyon szépen köszönöm kedves Ica! Nagyon szuperul kitaláltad. Bevallom,nekem sosem sikerült még saját fényképet feltennem ide.Puszi Neked!:-D

Helen Bereg
17/02/2020 19:48
Szép estét, jó éjszakát Korongosok! smiley

nagygabi
17/02/2020 16:34
Szép estefelét mindenkinek -e helyen! :-)

hzsike
17/02/2020 13:50
Szépséges napot mindenkinek! smiley

Gyongy
17/02/2020 12:38
Szép napot Napkorong smiley

KiberFeri
17/02/2020 08:44
Kellemes napot kívánok mindenkinek!

Manon
17/02/2020 08:11
Szép új hetet mindenkinek!

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes