Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJanuár 26 2020 14:17:11
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 2
Tag: Maya Blank

Regisztráltak: 2,197
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Fórumtémák
Legújabb témák
Asszociáció.
Szerelem
Anagramma
Két rímelõ játéka
Minden ami jó... :)
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10199]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3565]
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Szulik József: Népdal / Volkslied
Toni




Népdal

Szomorúan szól a magyar nóta,
Hiszen máskép, hogy mikép is szólna?
Nem tudom, mi van ezen a népen:
Sírva vigad, hej a magyar régen!

Összeütöm mégis a bokámat,
Kalapommal elfödöm orczámat;
Elfödöm: nem akarom, hogy lássák
Két szememnek sűrű könyhullását.

A sarkantyú pöng a csizmám sarkán,
Ugy elmulat rajta ez a kis lány:
Mert a magyar ember sarkantyúja
Csak is ugy szól, valamint a nóta.

Húzd rá czigány, szomorúan húzd rá,
Mintha anyád halálára húznál!
Szemem könyez, sarkantyúm pöng szépen:
Sírva vigad, hej a magyar régen!

Írta: Szulik József, Óbecsei prépost és esperes-plébános 1878 - 1890


Volkslied

Traurig tönt der ungarische Gesang,
wie soll sonst tönen, der uralte Klang?
Weiss ich nicht, was ist mit diesen Leuten:
Fröhlich singend kann ein Ungarn weinen!

Die Knöchel schlag ich festlich zusammen,
mit dem Hut tu ich mein Gesicht tarnen;
weil will es nicht das es alle schnallen,
aus den Augen, wie die Tränen fallen.

Der Sporn klingelt auf dem Stiefelabsatz,
auf die grosse Freude von meinem Schatz:
Weil der Sporn von dem ungarischen Stiefel
genauso tönte, wie die ungarischen Lieder.

Spiel Zigeuner, sehr affiziert spiel jetzt,
so wie am Grab deiner Mutter spieltest!
Das Auge tränt, der Sporn klingelt so schön:
Fröhlich singend kann ein Ungarn weinen!

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
Még nem küldtek hozzászólást
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2020. január 26. vasárnap,
Vanda, Paula napja van.
Holnap Angelika napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Helen Bereg
26/01/2020 13:33
Csodálatos szép vasárnapot Mindenkinek! smiley Kedves Mamuszka! Örülök, hogy jól választottam képet.

KiberFeri
26/01/2020 07:56
Jó vasárnapot kívánok mindenkinek!

mamuszka
25/01/2020 15:59
Köszönöm a versem tartalmához illő képet kedves Ica

Helen Bereg
25/01/2020 15:24
Kedves Toni! Levették az oldalról a képet. Most a hivatkozást beírva: 404 Error hibaüzenetet ad.

Helen Bereg
25/01/2020 15:22
Csodás szombat délutánt Napkorong!

Maya Blank
25/01/2020 12:25
Kellemes hétvégét kívánok mindenkinek! smiley

Toni
25/01/2020 10:53
Miért tünt el a kép, az egyik versemnél...üdv Tóni...

KiberFeri
25/01/2020 08:34
Jó kis hétvégét kívánok nektek!

Helen Bereg
24/01/2020 19:47
Szép estét Mindenkinek! smiley

Gyongy
24/01/2020 15:57
Kellemes délutánt Napkorong smiley

Helen Bereg
23/01/2020 20:10
Szép estét Mindenkinek! smiley

Gyongy
23/01/2020 12:49
Szépséges napot Napkorong lakók! smiley

orok szerelem55
23/01/2020 09:26
Szép napot kívánok Mindenkinek! smiley

KiberFeri
23/01/2020 08:21
Kellemes téli napot kívánok mindenkinek!

vali75
22/01/2020 18:31
Szép estét kívánok!

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes