Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMay 08 2024 01:55:05
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 9
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,204
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
VLAGYIMIR VISZOCKIJ: TÜZEK

Пожары

Пожары над страной всё выше, жарче, веселей,
Их отблески плясали - два притопа, три прихлопа,
Но вот Судьба и Время пересели на коней,
А там - в галоп, под пули в лоб, -
И мир ударило в озноб
От этого галопа.

Шальные пули злы, слепы и бестолковы,
А мы летели вскачь - они за нами влёт.
Расковывались кони, и горячие подковы
Летели в пыль на счастье тем, кто их потом найдёт.

Увертливы поводья, словно угри,
И спутаны и волосы и мысли на бегу,
А ветер дул - и расправлял нам кудри,
И расплетал извилины в мозгу.

Ни бегство от огня, ни страх погони ни при чём,
А Время подскакало, и Фортуна улыбалась,
И сабли седоков скрестились с солнечным лучом, -
Седок - поэт, а конь - Пегас.
Пожар померк, потом погас,
А скачка разгоралась.

Еще не видел свет подобного аллюра, -
Копыта били дробь, трезвонила капель.
Помешанная на крови слепая пуля-дура
Прозрела, поумнела вдруг и чаще била в цель.

И кто кого - азартней перепляса,
И кто скорее - в этой скачке опоздавших нет,
А ветер дул, с костей сдувая мясо
И радуя прохладою скелет.

Удача впереди и исцеление больным,
Впервые скачет Время напрямую - не по кругу,
Обещанное «завтра» будет горьким и хмельным.
Легко скакать: врага видать,
И друга тоже, - благодать!
Судьба летит по лугу!

Доверчивую Смерть вкруг пальца обернули -
Замешкалась она, забыв махнуть косой, -
Уже не догоняли нас и отставали пули...
Удастся ли умыться нам не кровью, а росой?

Пел ветер всё печальнее и глуше,
Навылет Время ранено, досталось и Судьбе.
Ветра и кони - и тела, и души
Убитых - выносили на себе.
______________________________________________


Tüzek

A hon felett tüzek, s lett mind forróbb a láng, zsarát,
És táncoltak visszfényeik: két dobbantás, taps három,
De ím, Idő és Sors lovakra ültek gyorsan át,
A gyors golyók elől - galopp,
Mitől világunk azt kapott:
Hideglelést immáron.

Az eltévedt golyó mind vak, gonosz és balga,
Mi vágtattunk elöl, s utánunk szálltak ők.
Lovak patkói hullottak forrón a szálló porba,
Hogy majd szerencsét leljenek a rájuk tévedők.

Mint angolnák, a gyeplőszárak csúsztak,
S a vágtától a gondolat, a haj is kusza lett,
A szél meg fújt és rendezte hajunkat,
És agytekervényeket helyre tett.

Sem tűz elől futás, sem vágta félsze nem zavart,
Az Idő jött, és mosoly ült ki Fortuna arcára,
A lovasok kezén napfényt keresztezett a kard,
S a költő - Pegazus lován.
A tűz lohadt s kihunyt talán,
De fellángolt a vágta.

Hogy így vágtasson ló, ilyet világ nem látott,
Paták doboltak, csepp verejték muzsikált.
A balga, vak golyó, mely vérre bőszen vágyott,
Okos lett, érett hirtelen, és gyakrabban talált.

Ki győz le kit - nem táncolsz hevesebben,
Gyorsabb ki lesz - e vágtában itt késni nem szabad,
A szél meg fújt, hogy csontról húst lefejtsen,
És hűsítsen csupasz csontvázakat.

A siker jönni fog, ki most beteg, majd talpra áll,
Először vágtat az Idő vonalban, és nem körben,
A megígért fanyar lesz "holnap" és fejedbe száll.
A vágta friss, látsz ellent is,
És, hála ég, barátot is!
A Sors a réten röppen!

A hiszékeny Halált ujjunk köré csavartuk,
Az órát nézte el, s nem lendített kaszát,
Nem értek minket már utol, a golyókat elhagytuk,
Nem vérben, végre harmatban vajh' mosdhatunk-e hát?!

A szél dalolt mind búsabban és árván,
Az Idő sérült röptében, és pórul járt a Sors.
A holtak testét, lelkét el a hátán
A szél vitte, meg ló, megannyi gyors.

* * * * *
Hozzászólások
Deak Eva - December 20 2018 06:17:30
Dávid! Tisztelem benned kitartásod, szenvedélyed a fordítás iránt. Igaz az orosz tudásom megmaradt iskolai szinten, de az általad lefordított, közölt már-már saját alkotásaid szívesen olvasom és csodállak érte. Szeretettel. Éva
Szollosi David - December 20 2018 21:26:32
Kedves Éva!
Köszönöm érdeklődésed, szíves méltatásod! Az itthoni orosz-tanulással én sem mentem volna sokra, de öt év orosz egyetemen, az már kisegített...
Boldog Karácsonyt és egészséges, sikeres Újesztendőt Neked!
Szeretettel: Dávid, a rímszerész...
smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. May 08. Wednesday,
Mihály napja van.
Holnap Gergely napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
07/05/2024 19:58
Szép estét kívánok! smiley
vali75
03/05/2024 19:14
Szép estét kívánok! smiley
hzsike
03/05/2024 09:07
Szépséges napot mindenkinek! smiley
vali75
01/05/2024 15:56
Szép napot kívánok! smiley
vali75
30/04/2024 06:14
Jó reggelt kívánok! smiley
vali75
28/04/2024 21:40
Jó éjszakát kívánok! smiley
vali75
28/04/2024 21:39
Köszönöm szépen kedves Tibor! smiley
Murak Tibor
28/04/2024 20:35
Boldogságos névnapot kívánok kedves Valika!
vali75
28/04/2024 13:14
Szép napot kívánok! smiley Köszönöm szépen kedves István! smiley
rapista
28/04/2024 10:52
Szép vasárnapot!
rapista
28/04/2024 10:36
Valika! Isten éltessen!
vali75
24/04/2024 08:23
Szép napot kívánok! smiley
vali75
23/04/2024 18:20
Szép napot kívánok! smiley
Murak Tibor
22/04/2024 20:42
Szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
22/04/2024 19:32
Szép estét kívánok! smiley
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes