|
   Vendég: 22 
Nincs Online tag 
   Regisztráltak: 2,217 
 |   
 | 
 
  
Egyfolytában 
 
A napfényben lebegő porszem 
a harmatcsepp mely fűből int, 
az elhervadt falevél ősszel 
melyet a szél a földre hint. 
 
Mindegyik ott a maga helyén 
él csendben tovább, tesz és vesz 
igen, suttogás is addig él 
míg világnak vége nem lesz. 
 
Fordította: Mucsi Antal-Tóni 
 
 
Immerfort 
 
Das Sonnenstäubchen fern im Raume, 
Das Tröpfchen, das im Grase blinkt, 
Das dürre Blättchen, das vom Baume 
Im Hauch des Windes niedersinkt – 
 
Ein jedes wirkt an seinem Örtchen 
Still weiter, wie es muß und mag, 
Ja, selbst ein leises Flüsterwörtchen 
Klingt fort bis an den jüngsten Tag. 
 
Írta: Wilhelm Busch 
 |  
  |   
|
 
 - január 09 2019 17:06:44 
Fölséges két versszak! 
Igen jó a mondanivalója is, köszönöm, hogy olvashattam! 
Elismeréssel: vivát! 
KíberFeri   | 
 
 - január 12 2019 08:44:33 
Köszönöm Feri, az olvasást és a hozzászólást is...üdv Tóni... | 
 
 
 |   
|
 | Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
 |   
 | 
|
 Ma 2025. november 04. kedd,  Károly napja van. Holnap Imre napja lesz. |   
|
 Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 |   
 |