Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMárcius 23 2019 04:08:14
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 8
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,186
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
Fórumtémák
Legújabb témák
Asszociáció.
Szerelem
Anagramma
Minden ami jó... :)
Tagjaink által bek...
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10187]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3540]
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Fridolin Hofer: Kirschbaum im Gebirge / Cseresznyefa a hegyekben
Toni

Cseresznyefa a hegyekben

Hol a májusi hó szemerkél a szikláról
idegen létben,
egy cseresznyefa az elhagyott sorsáról
hegedül a szélben.

Árván, szomorúan áll a hegytetőn
és a sziklák között sínylik,
miközben testvére kinn a zöld mezőn
tavasz illatával nyílik.

Habár, ha magányosan áll is itt
a hársfa idejében,
az, ki nyáron a hegyekbe vágyik
megtalálja a szélben.

Nézd, és a jó a semmiség főterén
virágozva kifejlett,
felemelkedett mint büszke vőlegény
a egész vidék felett.

Fordította: Fordította Mucsi Antal-Tóni


Kirschbaum im Gebirge

Wo der Maischnee rieselt vom Felsgestein,
Weltfremder Siedler,
Häuft ein Kirschbaum verlassen, allein
Mit Bergwind, dem Fiedler.

Trauernd ragt er dort oben so fahl
Zwischen den Flühen,
Derweil seine Brüder im grünen Tal
Lenzduftig erblühen.

Sei's, und ob er auch einsam steht,
Zur Zeit der Linden,
Mann der Sommer über die Berge geht,
Wird er ihn finden.

Sieh, und der Gute aus Blößen und Gram
Blühend erstanden,
Ragt er nun stolz wie ein Bräutigam
Über den Landen.

Írta: Fridolin Hofer
Hozzászólások
KiberFeri - január 17 2019 08:31:29
Jó lett! Kár lett volna nem olvasni!
Elismerésem!
KíberFeri smiley
ElizabethSuzanne0302 - január 17 2019 16:53:03
Remek versed köszönöm, hogy olvashattam! Zsuzsa smiley
Szollosi David - január 21 2019 03:37:24
Tóni, köszönöm, ihletet adtál...
Üdv: Dávid
smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2019. március 23. szombat,
Emőke napja van.
Holnap Gábor, Karina napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
22/03/2019 19:38
Szép estét kívánok! smiley

Manon
22/03/2019 15:33
Szép délutánt mindenkinek!

Deak Eva
22/03/2019 09:40
Szép napot Mindenkinek! Éva

KiberFeri
22/03/2019 07:59
Szikrázóan napsütéses jó reggelt kívánok Nektek is!

Manon
22/03/2019 07:52
Szép reggelt mindenkinek!

farkas viola
22/03/2019 07:20
SZÉP HÉTVÉGÉT kívánok Mindenkinek szeretettel.

vali75
21/03/2019 14:43
Szép délutánt kívánok! smiley

Manon
21/03/2019 09:59
Szép napot mindenkinek!

Deak Eva
21/03/2019 06:47
Jó reggelt Napkorong!

Manon
21/03/2019 06:19
Szép reggelt mindenkinek!

vali75
20/03/2019 21:33
Jó éjszakát kívánok! smiley

vali75
20/03/2019 10:30
Szép napot kívánok! smiley

Manon
20/03/2019 05:35
Szép reggelt mindenkinek! smiley

vali75
19/03/2019 20:58
Jó éjszakát kívánok! smiley

haaszi
19/03/2019 17:09
Szervusztok! Józsefek - éljetek! Boldogan!

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes