Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikNovember 12 2019 23:27:16
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 20
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,194
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Fórumtémák
Legújabb témák
Asszociáció.
Anagramma
Szerelem
Két rímelõ játéka
Minden ami jó... :)
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10194]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3564]
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Szabó Lörinc: Magány / Einsam
Toni


Magány

Mint héj az almát, borít a magány,
körülkerített, és szólt: „Ennyi vagy!”
Hordom az élet bőrét, burkomat,
s látom, mindenki páncélt hord magán.

A mindenségből furcsa kivonat:
millió véletlenből összegyűltem,
de már megszületve elkülönültem,
s most magány vagyok, s új magányra mag.

Gyümölcs vagyok magamban, idegenben.
Úgy vénülök, mintha kis életemben
át kéne élnem az egész világot.

Nap, föld, eső voltam, most alma, várok:
várom, hogy a halál kezébe vesz,
s lehámozza rólam az életet.

Írta: Szabó Lörinc


Einsam

Wie Schale den Apfel, deckt mich die Ödnis zu,
„Nur so viel bist du!“, sprach abgezäunt und sehr laut,
eine Hülle, die trage ich als Lebenshaut,
und sah, alle haben ein Panzerhemd dazu.

Aus dem Allheit, einen unheimlichen Auszug:
von Millionen Zufall zusammengestellt
aber schon bei der Geburt so ziemlich erstellt,
jetzt bin ich einsam, und auf Einsamkeit verflucht.

Eine Frucht bin ich, in mir und in die Fremde.
So ältere ich, wie eine junge Herde
durchleben müsste die Welt, das weite.

War Sonne, Erde, Regen, jetzt Apfel, ‘d warte:
warte, bis der Tod mich in seine Hand gibt
und abschälen tut über mich das Leben nimmt.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
szinci - március 15 2019 05:10:11
Jó fordítás Szabó Lőrinctől. Megható vers ez is. Gratulálok. szinci
ElizabethSuzanne0302 - március 15 2019 13:10:16
Megható, szép fordítás.
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2019. november 12. kedd,
Jónás, Renátó napja van.
Holnap Szilvia napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Helen Bereg
12/11/2019 19:57
Szép estét, jó éjszakát Mindenkinek! smiley

Gyongy
12/11/2019 12:45
Szépséges napot, az eső ellenére, Napkorong smiley

Helen Bereg
11/11/2019 20:44
Szép estét, jó éjszakát! smiley

Manon
11/11/2019 16:59
Szép délutánt mindenkinek!

Gyongy
11/11/2019 11:59
Szép napot kívánok Napkorong smiley

Manon
11/11/2019 08:38
Szép napot mindenkinek!

Gyongy
10/11/2019 19:41
Kellemes, szép estét Napkorong smiley

Manon
10/11/2019 10:42
Szép napot mindenkinek!

KiberFeri
10/11/2019 08:03
Esős, de azért legyen jó a vasárnapotok!

Helen Bereg
09/11/2019 18:15
Szép estét Napkorong! smiley

Gyongy
09/11/2019 15:21
Kellemes délutánt kívánok smiley

Manon
09/11/2019 08:31
Szép napot mindenkinek!

KiberFeri
09/11/2019 08:13
Mindenkinek kellemes hétvégét kívánok!

Helen Bereg
08/11/2019 16:47
Szép péntek délutánt! smiley

Gyongy
08/11/2019 15:15
Kellemes délutánt Napkorong smiley

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes