Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikAugusztus 18 2019 11:50:47
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 2
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,189
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Fórumtémák
Legújabb témák
Két rímelõ játéka
Szerelem
Asszociáció.
Anagramma
Minden ami jó... :)
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10190]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3561]
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Clemens von Brentano: Der Spinnerin Nachtlied / A fonónő éji dal
Toni


Clemens von Brentano: Der Spinnerin Nachtlied / A fonónő éji dala

A fonónő éji dala

Sok év, hogy dalolta már
az a kis csalogány,
a mézédes hangján,
mi ketten, akkor egy pár.

Dalolva nem sírhatok
csak egyedül fonok,
a szál tisztán forog,
amíg a hold kinn ragyog.

Mikor még együtt voltunk
dalolt a csalogány,
hangja mondja már, hogy
holnap, mi válni fogunk.

Hold süthet ahogy akar,
csak terád gondolok,
szívem tisztán dobog,
Isten egyé tesz hamar.

Mióta elindultál
dalol a csalogány,
s mintha hallanám, hogy
mi voltunk a legszebb pár.

Isten eggyé tesz minket,
én itt magam fonok,
hold süt s dalolok, de
szemem könnyektől viszket.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni


Der Spinnerin Nachtlied

Es sang vor langen Jahren
Wohl auch die Nachtigall,
Das war wohl süßer Schall,
Da wir zusammen waren.

Ich sing' und kann nicht weinen,
Und spinne so allein
Den Faden klar und rein
So lang der Mond wird scheinen.

Als wir zusammen waren
Da sang die Nachtigall
Nun mahnet mich ihr Schall
Daß du von mir gefahren.

So oft der Mond mag scheinen,
Denk' ich wohl dein allein,
Mein Herz ist klar und rein,
Gott wolle uns vereinen.

Seit du von mir gefahren,
Singt stets die Nachtigall,
Ich denk' bei ihrem Schall,
Wie wir zusammen waren.

Gott wolle uns vereinen
Hier spinn' ich so allein,
Der Mond scheint klar und rein,
Ich sing' und möchte weinen.

Írta: Clemens von Brentano
Hozzászólások
ElizabethSuzanne0302 - május 22 2019 17:59:21
Remek vers!
Szeretettel, szívvel gratulálok! smiley
Zsuzsa
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2019. augusztus 18. vasárnap,
Ilona napja van.
Holnap Huba napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Manon
18/08/2019 10:07
Boldog névnapot Ica!

reitinger jolan
18/08/2019 08:54
Sziasztok, szép napot, Icuknak, Ilonáknak boldog névnapot!

KiberFeri
18/08/2019 08:00
Jó reggelt kívánok mindenkinek és legyen kellemes a hátralevő hosszú hétvégétek!

Manon
18/08/2019 06:45
Szép reggelt mindenkinek!

Manon
17/08/2019 10:42
Szép napot Napkorong!

Wino
16/08/2019 22:42
Jó pihenést Mindenkinek!

vali75
16/08/2019 19:41
Szép estét kívánok! smiley

Manon
16/08/2019 19:13
Szép estét mindenkinek!

KiberFeri
16/08/2019 08:40
Kellemetes, napsütés napotok legyen!

vali75
15/08/2019 20:13
Szép estét kívánok! smiley

Manon
15/08/2019 17:13
Szép délutánt Napkorong!

Manon
15/08/2019 11:58
Szép napot mindenkinek!

vali75
14/08/2019 21:01
Jó éjszakát kívánok! smiley

Manon
14/08/2019 08:12
Szép reggelt mindenkinek!

Szollosi David
12/08/2019 19:04
Boldog Névnapot a Klárikáknak! smiley

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes