| |
 |  Vendég: 30 Nincs Online tag
 
 
  Regisztráltak: 2,217 
 | 
 | | |  
 vágyszikrában látva
 merész képeket
 játszottam az ékes
 tűzzel égetett
 ám ki hibáiból
 soha sem tanul
 hamvas álmaiból
 üszök közé hull
 süti most is kezem
 kojtorgó parázs
 nagy szent lobogásra
 vágyó akarás
 lesz majd szalmalángból
 szélseperte por
 pernyére kesernye
 tüzes ürmösbor
 tűzimádóvá tett
 botor képzelet
 izzó szerelmem jég
 karjaidba vet
 szívem körbelengi
 délibábos gyász
 forró könnyek partján
 hókristály a nász
 érces tömbbé olvaszt
 mennyei kohó
 hópilleként hullva
 volna halni jó
 
 2010-08-17
 
 | 
 | 
 |
 | 
| - augusztus 17 2010 19:04:43 Gyönyörű, szomorú versedhez szeretettel grtulálok:Geot
  |  
| - augusztus 17 2010 20:02:17 csodaszép...
 |  
| - augusztus 17 2010 20:28:39 
  Értékesek és szépek a gondolataid Feri! ..................Versedhez gratulálok
  Szeretettel: bé.
 |  
| - augusztus 17 2010 20:52:25 Nagyon szépet írtál, tetszik.
 Szeretettel:Gizi
 |  
| - augusztus 17 2010 21:28:01 Versemet megírtam másféle tördelésben is, írásjelekkel ellátva. Talán van aki inkább úgy szereti. Ide mellékelem:
 
 Jégláng
 
 Vágyszikrában látva merész képeket -,
 Játszottam az ékes tűzzel, égetett.
 Ám ki hibáiból soha sem tanul,
 Hamvas álmaiból üszök közé hull.
 Süti most is kezem kojtorgó parázs,
 Nagy, szent lobogásra vágyó akarás.
 Lesz majd szalmalángból szélseperte por,
 Pernyére kesernye tüzes ürmösbor.
 Tűzimádóvá tett botor képzelet.
 Izzó szerelmem jégkarjaidba vet,
 Szívem körbelengi délibábos gyász.
 Forró könnyek partján hókristály a nász.
 Érces tömbbé olvaszt mennyei kohó,
 Hópilleként hullva volna halni jó.
 
 2010-08-17
 |  
| - augusztus 17 2010 21:31:43 Nekem mindkettő formában nagyon tetszik a versed!Gratulálok!
  Szeretettel:Vali.
 |  
| - augusztus 17 2010 21:47:54 Elképezstő erejű képek és sorok!
 Nagyon tetszik ez a jéggé égés vagy
 tűzzé fagyás.. Mostanában több
 költőnél is olvastam a két jelenség
 párhuzamát.. Mi történt Feri? Csak nem?
 Persze, gondolom, hogy merész költői
 fantáziád ragadott el.. A tördelésed
 hasonlít az enyémhez, sőt egy-két
 fordulat is!! No, hallod, mi rokonlelkek
 lehetünk.
  Örülnél neki? Félretéve hü- lyeséget, nekem nagyon tetszik a versed!
 Gratulálok hozzá!
 
 Zsanna
  |  
| - augusztus 17 2010 22:00:26 Feri!
 Remek versedhez szívből gratulálok, nagyon tetszett
  ircsi  |  
| - augusztus 17 2010 22:06:50 Kedves Ferikém!
 
 Legalább nem maradok egyedül a saját vers indoklásban!
 
 nagyszerű ötlet volt feltenni az írásjeles változatot is.
 
 Nekem a csupasz jobban tetszett! Nem mintha rossz helyekre tetted volna a vesszőket, de nekem mint olvasónak ez a szófolyomány nagyobb lehetőséget biztosított a tágabb értelmezésben.
 
 A technikai tudásodról most nem áradoznék, az mindig természetes velejárója a verseidnek.
 
 Rapistát az elején, mikor idejött szinte senki sem értette.
 Mostanra nem azért lett népszerű, mert amúgy szeretni való ember, hanem mert kezdik érteni a gondolatait.
 
 nem követni kell ezt az írásjel nélküli formát, elég ha elfogadjuk.
 
 De ez a vers most így lett igazi értékes valami.
 
 Szeretettel: szisz
   |  
| - augusztus 18 2010 05:25:22 Ez a másféle tördelés lesz az igazi Feri. Így összehasonlíthatatlanul jobb
  |  
| - augusztus 18 2010 07:03:47 Nagyon jó a versed! A lényeget mások elmondták előttem
  Megérintett! 
 Szeretettel: Gabi
 |  
| - augusztus 18 2010 07:08:54 Gratulálok Ferikém! Mindkét formában tetszik a versed. Nagyon szépet írtál.
  |  
| - augusztus 18 2010 07:36:33 Bevallom, ezzel a verssel egy egész délutánt eljátszadoztam. Megírtam szonettformában is, és a sorokat felcserélve végigpróbáltam a páros- a kereszt- és az ölelkező rímképletet is. Végül, a bőség zavarában nehéz volt eldönteni, melyiket őrizzem meg, mert mindegyikben volt valami különleges. Talán nem is érdemes annyira körüljárni, a frissen leszakított virág jobban megőrzi a természet üdeségét.
 Mindnyájatoknak köszönöm a hozzászólását: Geot, Emese, Éva, Gizi, Vali, Mizsi, Zsanna, Pircsi, Attila, István, Gabi, Tibor!
   |  
| - augusztus 18 2010 09:40:00 
   Kedves Feri! 
 Érdemes volt egy egész délutánt eljátszogatni ezzel a verseddel.
 Mind írásjelek nélküli, mind az írásjelekkel megszerkesztett változat tetszik nekem. Ha ennyi változat van belőle, szerintem mindegyiket őrízd meg. Nekem erről a versedről Csokonai V. Mihály költészete jut eszembe, s igen-igen tetszik!
 
 Üdv.: Torma Zsuzsanna
 
   |  
| - augusztus 18 2010 22:20:42 remek,bár nekem is az írásjel nélküli tetszik jobban.
 
 jó a másik is...mert segít értelmezni a 'költő teljes gondolatmenetét...
 
 nagyon jó!!!
  
 szeretettel:mine
  |  
| - augusztus 19 2010 06:58:42 Köszönöm Zsuzsika, köszönöm Mine!
  |  
| - augusztus 19 2010 13:18:54 Tetszett.
 
 Maryam
   |  
| - augusztus 20 2010 12:38:14 Nagyon-nagyon tetszett!!!
 Szeretettel:Rea
   |  
| - augusztus 20 2010 20:50:11 Kedves Maryam, kedves Rea, köszönöm, hogy olvastátok!
  |  | 
 |
 | Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz | 
 | |
 | Ma 2025. október 31. péntek, Farkas napja van.
 Holnap Mindszentek, Marianna napja lesz.
 | 
 |
 | Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | 
 |