|
Vendég: 24
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,211
|
|
NAGY DOMOKOS IMRE
fordította
Régi orosz románc
FEKETE SZEMEK
– Ocsü csornüje –
A dallama elvileg közismert (volt akkoriban).
Fekete szemek, szenvedélyesek,
Ti gyönyörűek, égő szép szemek,
Hogy szeretlek én,
S félek tőletek;
Rossz órán volt, hogy
Észrevettelek!
Ha nem látlak meg, én nem szenvedek,
Élem életem, és énekelek.
De tönkretettetek
Fekete szemek,
Ti elvittétek
Jószerencsémet!
Fekete szemek, lánggal égőek,
Hívtok messze el innen engemet,
Hol nincs szenvedés,
Csak a szerelem,
Hol nincs ellenség,
S a békét meglelem…
(Szombathely, 1962. december 13.)
|
|
|
- február 25 2011 12:57:17
Domokos!
Gratulálok, szép verset írtál az ócsiny csornaja-ról!
Sokat énekeltük orosz órán!
Szeretettel: Pircsi |
- február 25 2011 13:00:13
A fekete szemek
Új csínyre is képesek!
Szép verset írtál, Domokosom!
Üdv, Feri |
- február 25 2011 13:55:25
Veresed tetszett,
A fekete szemek éjszakáját juttatad eszembe.
Sokszor engem is megihlettek |
- február 25 2011 17:20:14
Kedves Domokos,
szívből gratulálok: Radmila |
- február 25 2011 18:01:36
Szép...
marina |
- február 25 2011 19:08:51
Jól sikerült, gratulálok! |
- február 25 2011 19:47:14
Szép fekete szemeidhez szeretettel gratulálok! Zsanna |
- február 26 2011 14:09:54
Gratula!
Ágota |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. december 03. kedd, Ferenc napja van. Holnap Barbara, Borbála napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|