|
Vendég: 66
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
NAGY DOMOKOS IMRE
fordította
BOSWELL, Hilda
(1903-1976)
A CICÁM
Szeretem a cicám,
bundája meleg,
és ha vigyázok rá
sosem rendetlen.
a farkát nem húzom
és összebújunk,
így a cicám meg én
szépen eljátszunk
(Budapest-Sasad, 2011. március 3.)
|
|
|
- március 05 2011 10:13:04
A kép az eredeti angol kiadás illusztrációja. |
- március 05 2011 10:49:30
Bájos mint a vers, és üdítően hat! |
- március 05 2011 11:03:02
Kedves Domokos,
köszönöm, hogy olvashattam: Radmila |
- március 05 2011 14:31:35
Aranyos verset hoztál!
Gratulálok!
Szeretettel: Vali. |
- március 05 2011 16:30:44
Kedves Imre!
Aranyos kis vers Hilda cicájáról, ill. versének fordításáról.
Nekem talán fűteni sem kellene ha a 6 macska mind mellém "fekszene"! De ezekből 2 talált cica és nem igen lehet még megsímogatni sem őket.
Üdv.: Torma Zsuzsanna
|
- március 05 2011 19:57:03
Szeretem a cicám, szeretem a versed, így kerek a világ, legalább is, bennem.
Szeretettel olvastam: Tara |
- március 06 2011 08:56:38
Kedves kis történet, jól sikerült fordítás
Gratulálok! Zsanna |
- március 07 2011 19:43:42
Évtizedekkel ezelőtt már fordítottam a szerzőtől. Aztán a könyv az unokáimé lett, de "kinőtték" és így visszakértem. Még van néhány ó vers benne.
A hozzászólásokat köszönöm, kíváncsi vagyok, Évi unokája mit szólt hozzá. |
- március 07 2011 20:12:05
Most beszéltem Évivel, az unokája megtanulta a verset... |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|