Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikNovember 21 2024 13:19:13
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 73
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,210
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
RÁTOK SZABADÍTOM A DZSUNGELT!

NAGY DOMOKOS IMRE
fordította

KIPLING, RUDYARD
(1865-1936)

RÁTOK SZABADÍTOM A DZSUNGELT
(Maugli átka)
– Veil them,cover them, wall them round –

Ó, ti gyomok nőjétek be,
folyondárok fonjátok át!
ne is lássuk őket többet,
és ne érezzük a szagát!

A tűz nyomát a szent kőről
mossa le a sűrű eső,
Szambár igyon a vályúból,
ne lásson füstöt az erdő,
hulljon le hát kő a kőről,
s dzsungel legyen a legelő!

(Budapest, 1957. április 23; december 11.)
A kép Haranghy László vonatkozó illusztrációja.
Hozzászólások
pircsi47 - május 23 2011 11:27:55
Gratulálok Domokos, nagyon aranyos ez a Dzsungeles kis versed, ill. fordításod!
Szeretettel: Pircsismileysmileysmiley
Radmila - május 23 2011 11:31:00
Szeretettel gratulálok: Radmilasmileysmiley
Jack51 - május 23 2011 15:16:15
Kedves Domokos Bátyám!
Rég volt gyermekkoromat idézted versedben.
gratulálok fordításodhoz,versedhez.
Szeretettel:Jani
Piroska54 - május 23 2011 16:47:10
Remek fordítás! Gratulálok! Piroskasmiley
NDI - május 24 2011 08:29:49
Köszönöm a hozzászólásokat. Valójában ez csak a [i]Dzsungel könyve[/i] hozzátartozó fejezetével együtt hatásos igazán.
hubart - május 24 2011 08:54:31
Kedves Domokosom, sok szép versre ihletett Téged a Dzsungel könyve! Tervezed, hogy az egész témát földolgozod, vagy talán már készen is van? Hatalmas vállalkozás, de mindenképpen dicséretes.
Üdv, Ferismileysmiley
NDI - május 24 2011 14:24:56
[i]A Dzsungel Könyvének[/i] majdnem minden versét lefordítottam, csak néhány maradt ki, részben, mert érzelmileg idegen volt a számomra, részben mert az angol szójátékokat visszaadhatatlannak éreztem.
bZsanna - május 24 2011 20:12:19
Nagyon szép, jól visszaadja a hangulatot
Szeretettel gratulálok! Zsannasmiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. november 21. csütörtök,
Olivér napja van.
Holnap Cecília napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
19/11/2024 09:21
Szép napot kívánok! Erzsébeteknek boldog névnapot!
KiberFeri
19/11/2024 09:16
Üdvözlők mindenkit!
vali75
18/11/2024 07:32
Jó reggelt kívánok!
iytop
16/11/2024 11:52
Szép napot kívánok Mindenkinek!
KiberFeri
14/11/2024 14:32
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
04/11/2024 09:45
Üdvözlők mindenkit!
vali75
02/11/2024 22:09
Jó éjt Napkorong!
KiberFeri
02/11/2024 08:16
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
31/10/2024 09:18
Üdvözletem mindenkinek!
iytop
30/10/2024 07:25
Szép napot kívánok Mindenkinek!
vali75
29/10/2024 21:33
Jó ejszakát mindenkinek! smiley
vali75
28/10/2024 17:38
Sziasztok! Kiszerkesztettem minden beküldött verset, igyekszem majd gyakrabban jönni.
KiberFeri
17/10/2024 14:47
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
14/10/2024 16:00
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
10/10/2024 15:28
Üdvözlők mindenkit!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes