Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikOktóber 19 2025 18:45:32
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 22
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,217
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Mikor öreg leszel (Műfordítás)


William Butler Yeats (1893)
- When You Are Old –

Nagy Domokos Imre
nyersfordítása alapján
- Mikor öreg leszel –

Ha ringatni kezd a vénülő, ősz álom,
A lágy tűz mellett fogd kezedbe e könyvet,
S mit múló idő soha el nem rejthet,
Feléled a szemedben mélyülő árny-nyom.

Hányan szerettek téged, s könnyed bájod,
Hűen vagy csalfán a benned élő szépet,
De csak egy volt, ki szerette vándor lelked,
S szerette bánattal változó arcod.

A tűzhöz hajolván lelked búsan lángol,
Elillant a szerelem. Magányos szíved,
S könnyeid hullámzó hegyeken túl rejtsd
Csillag fénye mögé, ne lássák bánatod.

(2011. május 30.)
Hozzászólások
pircsi47 - május 30 2011 09:50:02
BeYu!
Nagyon szépen megírtad Te is a műfordítást!
Szívből gratulálok: Pircsismileysmileysmiley
gyongyszem555 - május 30 2011 09:52:58
Kedves BeYu!
Nagyon jó, gratulálok!

Szeretettel: Évi.smileysmiley
rapista - május 30 2011 11:04:09
jó! javaslatok az eredit és nyrsfordítás ismerte nélkül:
lelked - helyett - képd ??? ha belefé az értelmébe, serintem biztos és az tökéletes rím

annál is inkáb, mevel a "lelked+
ismétlődik (soul?)

"A tűzhöz hajolván lelked búsan lángol,"


javaslat:
A tűzhöz hajolván... búsan éled lángja

javaslatok:

"Elillant a szerelem. Magányos szíved,
S könnyeid hullámzó hegyeken túl rejtsd"

Elillant szerelem, szived magányos
A hegyeken túl könyeid hullámzó





"Csillag fénye mögé, ne lássák bánatod."


Csillag fénye mögé rejtőzkodő bánat


az utsó versszak így hangzana:

A tűzhöz hajolván... búsan éled lángja
Elillant (a) szerelem, (a) szived magányos
A hegyeken túl könyeid hullámzó
Csillag fénye mögé rejtőzkodő bánat


Nem szoktam eredeti szövewget stilizálni, de gondolom, mindnyájuk okulására a szabadság a fordításban - megengedett!

A ritmusképlettel stb nem foglalkoztam, a poet-ra beírva (verselemző) választ kapsz..

Egyébként szép tiszta munka és ÜDVÖZLÖM A MŰHELYMUNKÁT, AMIBŐL TANULHATUNK!
rapista - május 30 2011 11:05:58
bocsi gépeléási hibák:

[b]jó! javaslatok az eredi és nyersfordítás ismerte nélkül:
lelked - helyett - képed[/b]
Jack51 - május 30 2011 12:27:00
Kedves Beyu!
Gratulálok, nagyon jó!

Szeretettel: Jani.
NDI - május 30 2011 14:06:16
BaYu - nekem tetszik fordításod.
Viszont az nem, hogy sokan lusták megnézni a MŰFORDÍTÁS topicot...
smileysmileysmiley
reitinger jolan - május 30 2011 14:45:08
Igazán jól sikerült, fogadd meg Rapi jó tanácsait is.

Szeretettel Jolismiley
czegledy66 - május 30 2011 20:29:52
Gratulálok! Jól sikerült! Marcsi
sziszifusz - május 30 2011 20:54:22
igen jó a te verziód is!smileysmileysmiley
agota - május 30 2011 20:57:00
Ez is nagyon jó.
Piroska54 - május 30 2011 21:41:19
Ez is nagyon tetszik! Gratulálok!smiley
Geot - május 30 2011 21:59:25
Tetszett a versed!
Szeretettel:Geotsmiley
Torma Zsuzsanna - május 31 2011 08:59:35
Kedves BeYu!

E verset olvastam már másoknak a fordításában is, de nagyon szépen sikerült Neked is megoldanod!
Gratulálok hozzá!

üdvözlettel: Torma Zsuzsanna
smileysmileysmiley
BeYu - május 31 2011 18:52:45
Köszönöm Mindenkinek! smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. október 19. vasárnap,
Nándor napja van.
Holnap Vendel napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
18/10/2025 19:56
Üdvözlet mindenkinek!
gyula1948
15/10/2025 13:42
Szia Vali 75.
Tiberius
12/10/2025 18:20
KI tanyája ez a nyárfás. nem hallatszik a kurjantás, vagy alusznak,vagy nem hallják,,vagy talán,nem is akarják.
Tiberius
11/10/2025 18:43
Pianista barátom ! AZ e-mail cím amit küldt él nem mükodik visszajött : címzett ismeretlen Üdv, Tibor
iytop
01/10/2025 12:11
Szép napot kívánok Mindenkinek.1975 óta, Yehudi Menuhin javaslatára minden év október elseje a zene világnapja · Az Idősek világnapja (1991 óta).
iytop
09/09/2025 11:50
Gondmentes örömteli szép napot kívánok Mindenkinek!
iytop
27/08/2025 11:47
Szép napot kívánok Mindenkinek!
vali75
24/08/2025 16:15
Szép napot!
vali75
14/08/2025 05:15
Szép reggelt kívánok!
vali75
13/08/2025 08:18
Szép napot! Megkérek mindenkit, hogy ne küldjétek be ugyanazt a prózát, verset többször.
PiaNista
10/08/2025 20:39
Nem sürgôs, csak kérdem: Nyári szünet van?
PiaNista
10/08/2025 11:42
Bocsánat, régen küldtem be írást. Most kettô ment . Lehet, hogy valamirôl lemaradtam?
iytop
10/08/2025 08:17
Csodálatos szép jó reggelt és szerencsés vidám napot gondtalan hétvégét kívánok sok szeretettel mindenkinek
iytop
07/08/2025 12:20
Békés, boldog napot kívánok Mindenkinek!
iytop
06/08/2025 15:39
Szép napot kívánok!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes