|
Vendég: 108
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
William Butler Yeats
(1893)
When You Are Old
Mikor öreg leszel
Ha ősz leszel, s öreg és vonz az álom
a tűznél bóbiskolsz, vedd-e könyvemet
olvasd és álmodozz, most még teheted,
pillantásod verődik vissza árnyon.
Hányan szerették vajh' kedved sugarát
és imádták azt hamis szerelemmel,
de én magányos lelkedet szerettem
és változott arcod szomorúságát
S az izzó kandallórácshoz hajolva
suttogd el nekem, hogy a Te elszökött
szerelmed suhan el a hegyek fölött
s elrejti arcát csillagokhoz bújva. |
|
|
- június 04 2011 16:18:24
Jó lett nagyon
Maryam |
- június 04 2011 17:38:35
Kedves Jani!
Ez a változat is nagyon jó, bár csak a "hamis" szó jelenik meg benne (fals), az "igaz" (true) nem.
Üdv.: Torma Zsuzsanna
|
- június 04 2011 17:59:38
Gratulálok a fordításhoz: Radmila |
- június 04 2011 18:30:46
Janikám!
Nagyon szépen megírtad ismét, gratulálok: Pircsi |
- június 04 2011 21:37:36
Nagyon tetszik, remek fordításodhoz gratulálok!
Szeretettel: Vali. |
- június 05 2011 10:14:07
Nagyon tetszett, jó rímekkel, választékos szóhasználattal, kifejező hatással, átíveléssel.
Szeretettel Joli |
- június 05 2011 16:47:20
Ez a verzió is szép megközelítése az eredetinek! |
- június 05 2011 19:08:17
Gyönyörű, tehetséged vitathatatlan. |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|