|
Vendég: 86
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
DOWSON, Ernest /1867-1900/
dr.Nagy Domokos Imre nyersfordításából
THEY ARE NOT LONG
NEM TART SOKÁ /Műfordítás/
I.
Nem tart soká a sírás és nevetés
A vágy és gyűlölet,
Úgy vélem, nem része minket követni
Mi elmegyünk!
Nem hosszúak a bor és rózsa napjai
Homályos álmon túl
Az utunk kialakult egy darabig,
Majd bezárul!
II.
NEM TART SOKÁ /Műfordítás/
Nem tart soká a sírás és nevetés
A gyűlölet és vágy,
Úgy vélem, nem része már a követés
Árny kapuján!
Nem hosszúak bor és rózsák napjai
Homályos álmon túl,
Az utunk kialakul egy darabig,
Majd bezárul!
|
|
|
- június 14 2011 10:01:43
Pircsi-Barátnőm gratulálok!
Egyik jobb mint a másik, de a második jobb! Nekem az tetszek legjobban, hogy mindenki másképp hozza ki a lényeget.
Ahány műfordítás, annyi egyéniség.
Szeretettel gratulálok: Évi-barátnőd. |
- június 14 2011 10:08:37
Pircsikém. Egy kicsit meglaptél! Nagyon tetszett! Gratulálok Lilla |
- június 14 2011 10:12:37
Köszi drágám!
Nekem is jobban tetszik a második, egy előzőt is két verzióban írtam és igaza van Domokosnak, csiszolgatni, simogatni és akkor lesz a jó!
Puszillak: Pircsi barátnőd!
Janikának nincs kedve hozzá? Vagy nem vettem volna észre, akkor bocs! |
- június 14 2011 10:15:45
Lilla!
Köszi szépen! Aranyos vagy!
puszillak: Pircsi |
- június 14 2011 14:38:20
A második tetszik nekem is jobban.
"Egy homályos álmon túl" 1 szótaggal több, hagyd el az egyet.
Szeretettel Joli |
- június 14 2011 14:40:46
Druszám!
A második tetszik jobban nekem is!
Ölellek! |
- június 14 2011 15:30:38
Pircsikém - a második sokkal jobb, az elsőből nagyon hiányzik a [b]kapu[/b] szó, amelynek itt nagyon fontos a jelentése. Jolinak igaza van, itt megoldható a kérdés úgy, hogy az "egy" határozatlan névelőt elhagyod. Egyébként tatszenek. |
- június 14 2011 15:51:56
Jolika, Druszám,Domokos!
Köszi szépen a hsz-eket. Az újamon számoltam a szótagokat és mégis egyel több, a csuda vigye. Majd megkérem Maryamot, hogy
törölje. Viszont a kapu megvan! Kértem olyan képet, de biztos nincs,
de a pohár bor és rózsa is passzol!
Jolika a Tied is nagyon jó!
Köszi, hogy szántatok rám időt! Puszi: Pircsi |
- június 14 2011 16:04:48
Hát.....
Nem találok szavakat |
- június 14 2011 16:09:42
Kedves Pircsi, a második jobb, mert az elsőnél nem tartottad a rímképletet!
Egyébként hangulatra mindkettő egyforma, és ügyesen megoldott! |
- június 14 2011 16:23:25
Alinda, haaszi!
Köszi szépen, hogy olvastatok.
Az első valóban nehézkesen jött össze,
Már tudom, ilyenkor félre kell tenni legközelebb könnyebb a rímet megtalálni, csupán a szavakat felcserélni és máris rímel!
Puszi Nektek: Pircsi |
- június 14 2011 16:52:44
Nagyon jó mindkettő!!
Gratulálok!
Szeretettel:Helena |
- június 14 2011 18:16:12
Helenám!
Köszi szépen, puszillak: Pircsi |
- június 15 2011 07:14:07
Pircsike Barátnőnk!
Gratulálok, szerintem is a második a jobb.
Majd én is megpróbálkozom vele, csak most sok a dolgom, de nem hagyom ki a világért sem.
Szeretettel: Jani. |
- június 15 2011 15:43:18
Janikám! Kösz, hogy olvastál, Szia: Pircsi |
- június 15 2011 15:59:42
Nekem a második tetszett...Etus |
- június 15 2011 16:29:23
Etusom!
Köszi szépen, mindenkinek szinte , de javítottam rajta, már jobb az is!
Feltettem a MŰFORDÍTÁSOKHOZ, majd ide is felteszem mindjárt!
Köszi, hogy olvastál, kívácsi vagyok a véleményedre!
Meg Mindenkiére!
Puszi: Pircsi |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|