Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikOktóber 19 2025 18:51:49
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 18
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,217
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Kasmíri Dal (Műfordítás)


Laurence Hope
(1865-1904)

- KASHMIRI SONG -

Pale hands I loved beside the Shalimar,
Where are you now? Who lies beneath your spell?
Whom do you lead on rapture's roadway far,
Before you agonise them in farewell?

Oh, pale dispensers of my Joys and Pains,
Holding the doors of Heaven and Hell,
How the hot blood rushed wildly through the veins,
Beneath your touch, until you waved farewell.

Pale hands, pink tipped, like Lotus buds that float
On those cool waters where we used to dwell,
I would have rather felt you round my throat,
Crushing out life, than waving me farewell.

Nagy Domokos Imre
nyersfordítása alapján

- Kasmíri Dal -

Shalimar, halvány kezed úgy szerettem.
Kit varázsolsz most vajon bűbáj alatt,
És vezetsz gyönyörrel az útján messze,
Mielőtt gyötri majd búcsú pillanat?

Az én sápadt fájdalmam és örömem,
Itt ragadt Ég és Pokol kapujában,
Mikor vénám forró vér perzselte fel,
- míg el nem hagytál - érintésed nyomán.

Kezed akár Lótusz-rügyek sápadtan
Lebegtek életünk hideg kis taván.
Bárcsak érezted volna a fájdalmat,
Mikor búcsúként megfojtva itt hagytál.
Hozzászólások
NDI - június 15 2011 06:54:19
Bea - nagyon jól megfogtad a hangulatát. smiley
Jack51 - június 15 2011 06:56:37
Kedves Bea!
Nagyon jó a versed, tetszik.
Szeretettel: Jani.smiley
hubart - június 15 2011 07:40:40
A varázsos Kelet hangulata lengi át szép soraidat.
Szeretettel Ferismiley
reitinger jolan - június 15 2011 07:48:21
Ez nagyon tetszik, Bea !
Szeretettel Jolismiley
Torma Zsuzsanna - június 15 2011 11:33:04
Kedves BeYu!

Nagyon szép és jól sikerült műfordítás! Nekem is tetszett!!

üdv.: Torma Zsuzsanna
smileysmileysmiley
Piroska54 - június 15 2011 13:10:57
Remekeltél!
Szeretettel Piroskasmiley
BeYu - június 15 2011 17:20:52
Köszönöm! smiley

Summer, szóval akkor rossz, csak nem annyira! XD
Egyébként mivel NDI kitalálta ezt a kis mókát, gondoltam ha már ő fáradozik, akkor én is részt veszek benne...egyébként tetszik. De ha még nem is tenném ki az eredeti verset...nos bármikor megnézheted a Műfordítás c. topikban. smiley Az sem nagy fáradtság.
Amúgy világ életemben németet tanultam...és olvasgattam német verseket...majd egyszer műfordítok úgy...
haaszi - június 15 2011 17:37:52
Kedves BeYu, nagyszerűen sikerült!smileysmileysmiley
Egyet kifogásolok: az utolsó sorban megfojtva hagy ott - akkor most hogy mesélsz...?Az igeidő nem stimmel.
BeYu - június 15 2011 17:42:09
Hát ezek szerint nem egyértelmű az, hogyan is értettem az Ég és Pokol kapuját...mint helyszínt...smiley
BeYu - június 15 2011 17:56:01
Nyugi! smiley Szerzői jogokkal tisztában vagyok...elvégre jogon vagyok! smiley Épp' ezért tüntettem fel a szerzőt és a vers címét ill. NDI nevét is minden egyes ilyen esetben! smiley
fava - június 15 2011 19:54:59
Ez nagyon szép....szeretettel:favasmileysmiley
lira - június 16 2011 17:50:17
Jó lett ez a fordítás, egy észrevételem van: az utolsó vesszakban az alany (kezed) egyes szám, az állítmány (lebegtek) többbes szám. Ettől a pici nyelvtani hibától eltekintve remekül megoldottad.
smiley
BeYu - június 17 2011 09:23:53
Köszönöm!
Lira, ha nem hívod fel rá a figyelmem szerintem én soha észre sem veszem...valószínű az terelte el róla a figyelmemet, hogy a Lótusz-rügyek többes számú... smiley Majd kijavítom! smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. október 19. vasárnap,
Nándor napja van.
Holnap Vendel napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
18/10/2025 19:56
Üdvözlet mindenkinek!
gyula1948
15/10/2025 13:42
Szia Vali 75.
Tiberius
12/10/2025 18:20
KI tanyája ez a nyárfás. nem hallatszik a kurjantás, vagy alusznak,vagy nem hallják,,vagy talán,nem is akarják.
Tiberius
11/10/2025 18:43
Pianista barátom ! AZ e-mail cím amit küldt él nem mükodik visszajött : címzett ismeretlen Üdv, Tibor
iytop
01/10/2025 12:11
Szép napot kívánok Mindenkinek.1975 óta, Yehudi Menuhin javaslatára minden év október elseje a zene világnapja · Az Idősek világnapja (1991 óta).
iytop
09/09/2025 11:50
Gondmentes örömteli szép napot kívánok Mindenkinek!
iytop
27/08/2025 11:47
Szép napot kívánok Mindenkinek!
vali75
24/08/2025 16:15
Szép napot!
vali75
14/08/2025 05:15
Szép reggelt kívánok!
vali75
13/08/2025 08:18
Szép napot! Megkérek mindenkit, hogy ne küldjétek be ugyanazt a prózát, verset többször.
PiaNista
10/08/2025 20:39
Nem sürgôs, csak kérdem: Nyári szünet van?
PiaNista
10/08/2025 11:42
Bocsánat, régen küldtem be írást. Most kettô ment . Lehet, hogy valamirôl lemaradtam?
iytop
10/08/2025 08:17
Csodálatos szép jó reggelt és szerencsés vidám napot gondtalan hétvégét kívánok sok szeretettel mindenkinek
iytop
07/08/2025 12:20
Békés, boldog napot kívánok Mindenkinek!
iytop
06/08/2025 15:39
Szép napot kívánok!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes