|
   Vendég: 15 
Nincs Online tag 
   Regisztráltak: 2,217 
 |   
 | 
  
 
Rosetti-vers haaszi és NDI nyersfordítása nyomán 
            I. 
 
Ha meghalok,kedvesem 
Ne dalolj bús éneket nekem, 
Ne ültess fejemhez rózsákat 
Sem árnyékos ciprusokat; 
Legyen fölöttem zöld a gyep 
Mit áztat zápor s harmatcsepp. 
És ha akarsz,emlékezel 
És elfeledsz,hogyha nem. 
 
Nem látok a homályban 
Nem érezhetem a záport 
Nem hallom a csalogányt 
Dalában bármennyi a fájdalom. 
És álmodok az alkonyon át 
Mely nem lázít,nyugtot sem ád. 
S talán emlékezhetek 
S tán feledni is lehet. 
 
            II. 
 
Ha meghalok,én kedvesem 
Ne énekelj bús dalokat; 
Ne ültess rózsát fejemhez, 
Se árnyékos ciprusfákat; 
Legyen fölöttem zöld a gyep 
Mit zápor s harmatcsepp áztat, 
És ha akarsz,emlékezel 
És elfeledsz,ha úgy akarsz. 
 
Nem láthatom az árnyakat, 
Az esőt sem érezhetem, 
Nem hallhatom a csalogányt 
Ha fájdalmasan énekel; 
Álmodok a szürkületben, 
Mely nem lázít s nyugtot sem ád, 
Hol talán emlékezhetem 
S lehet felejteni is tán. 
 |  
  |   
|
 
 - június 21 2011 13:56:51 
Nekem a második jobban tetszik. A " látok" és a "láthatom" között 
én egy kis reményt érzek ki. Lehet, hogy ez egyéni?  | 
 
 - június 21 2011 14:22:45 
Kedves Zsuzsa! 
 
Mindkét változat nagyon szép és jól sikerült! 
Gratulálok a műfordításodhoz! 
 
üdv.: Torma Zsuzsanna 
   | 
 
 - június 21 2011 15:41:34 
Jól sikerült, gratulálok. 
 
A másodiknál egy kicsit sántít nekem a sorvégi tán. 
 
Mely nem lázít s nyugtot sem ad, 
Hol talán emlékezhetem 
S lehet csak felejtés marad. 
 
Az én fülemben így jobban összecseng 
 
Szeretettel Joli  | 
 
 - június 21 2011 15:44:22 
Jolival egyetérek, Amúgy nagyon szép, gratulálok! 
Szeretettel, Feri   | 
 
 - június 21 2011 20:47:31 
Nagyon jól sikerült minkét változat. Egyetértek Jolival, valóban jobban cseng! 
Gratulálok, Piroska  | 
 
 - június 22 2011 08:09:07 
Köszönöm,hogy olvastátok!És egyet kell értenem Joliék véleményével.Mivel az eredeti vers utolsó két sorában szerepel a  
"talán,tán" szó,ezért akartam úgy fordítani,de valóban jobb az általatok írt sor.Bár én úgy írnám,hogy : 
    
  Mely nem lázít s nyugtot sem ad, 
  Hol talán emlékezhetem 
  Vagy csak a felejtés marad. 
 
Nem tudom,így utólag javítható-e? 
Köszönettel: zsuzsa | 
 
 - június 22 2011 11:35:09 
Zsuzsa!  
 
Lehet javíttatni, írj pü-t Valinak és szívesen kijavítja, itt is és a főrumon is. 
 
Joli  | 
 
 
 |   
|
 | Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
 |   
 | 
|
 Ma 2025. november 04. kedd,  Károly napja van. Holnap Imre napja lesz. |   
|
 Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 |   
 |