|
Vendég: 101
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
D.Parker Valentin ősze nyers fordítás
abab, 7,8
Májusban szívem össze volt törve,
ó, nagy és mély seb volt,
és keserűen vert, amikor felébredtem,
és fájt osztottan alvásban.
És mikor eljött November,
kérdeztem szívem és sóhajtottam,
"Szegényke, emlékszel?"
"Melyik szív volt az?" kiáltott.
Szívem május törte szét,
Benne nagy, sebek lettek,
Keserv volt az ébredés,
még alvás sem enyhítette.
Aztán jött a november,
Sóhajtva kérdeztem szívem,
"Szegény bolond emlékszel ?"
"Melyik is volt ?" szólt hirtelen. |
|
|
- augusztus 16 2011 11:33:37
Szép, egyedi megfogalmazás...
Maryam |
- augusztus 16 2011 11:47:48
szép lett... |
- augusztus 16 2011 12:24:54
Jolika kedves!
Szerintem mind a két változat jó.
Gratulálok!
Szeretettel olvastalak! Évi. |
- augusztus 16 2011 15:38:27
Kedves Jolika, most leülepedve, a szótagszám miatt a most és is szavakat kihagynám...
Különben meg nagyon jó! |
- augusztus 16 2011 16:01:08
Jolikám!
Nagyon szépek lettek műfordításaid!
Nekem is mindkettő tetszik, de talán a második jobban!!
Gratulálok szeretettel: Pircsi |
- augusztus 16 2011 17:24:05
Köszönöm Sanyi, Maryam, Mse, Varika, Pircsi.
Joli |
- augusztus 16 2011 17:27:01
Irénke!
Ha kihagynám az is-t akkor pont eltérnék a 8-tól, most-t nem látok, viszont látom, hogy a benne nagy, sebek letteknél kihagytam, hogy mély
Köszönöm, hogy figyelsz rám !
Joli |
- augusztus 17 2011 07:28:28
Csak egyszerüen: ami jó az jó s ami szép az szép.
Gratulálok!
|
- augusztus 17 2011 09:42:28
Köszönöm, hogy itt jártál kedves Novak0411 és elismerő szavaidat is.
Joli |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|