|
Vendég: 100
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
ROBERT FOREST verse
Haász Irén nyersfordításából
Pocsolyák az erdőkben tükrözik
Az égbolt hibátlanul tündöklik,
Mellettük a virágok meg fáznak,
Nem sokára már el is tünnek,
Elviszi őket, nem folyó, patak
De sötét lombokig a gyökerek.
A fák felpattanó rügyeiben
A sötétülő nyári erdőkben
Előbb hadd gondolják meg mielőtt,
Felisszák vagy felsöprik a vizet,
Ezeket a virágos vizeket.
A hótól, mely csak tegnap olvadt el.
|
|
|
- október 09 2011 12:01:14
Nem rossz!
Pláne nem lenne az, ha megint itt tartanánk.
Ölellek. |
- október 09 2011 13:27:58
Ágota, Sanyi!
Köszi szépen. Nekem is jobb lenne a tavasz, de ez volt a feladat!
Puszillak Benneteket: Purcsi |
- október 09 2011 13:50:54
Barátnőm! Gratulálok! Tiéd is nagyon jó!
Szeretettel: Évi. |
- október 09 2011 14:03:34
Pircsi, gratulálok, szép lett !
Szeretettel Joli |
- október 09 2011 15:07:35
Szép fordításodhoz gratulálok!
Szeretettel: Vali. |
- október 09 2011 16:28:45
Barátnőm!
Köszi, hogy olvastál, puszi: Pircsi |
- október 09 2011 18:04:54
Kedves Pircsi! Nagyon tetszik ez a vers. Választásodhoz GRATULÁLOK! |
- október 09 2011 18:06:59
Gratulálok, Pircsike, szépen sikerült a versed! |
- október 09 2011 21:05:42
Barna!
köszönöm, hogy olvastad, de nem az én választásom!
Műfordítás, angolból fordította Haász Irén!
Az Ő nyersfordításából raktuk össze a verset!
Köszi: Pircsi |
- október 09 2011 21:07:04
Irénkém!
Köszi, hogy tetszik, igyekeztem, hogy jól sikerüljön!
Puszillak: Pircsi |
- október 10 2011 05:40:09
Remekül sikerült. |
- október 10 2011 11:10:52
Pircsike Kedves!
Gratulálok neked is, a fordításod remek lett!
üdv:gufi |
- október 10 2011 13:43:53
Gyula, gufi!
Köszi szépen, igyekszem!
Puszi: Pircsi |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|