|
Vendég: 91
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Yeats, William, Butler: ÓHAJ [KÍVÁNSÁG] AZ ÉG RUHÁJÁRÓL
Nekem [számomra] az égt hímzett ruha [anyag],
Kidolgozott arany és ezüst fény,
A kék és a fénytelen és sötét ruha [textil]
Az éjszaka és a világossága és a félhomálya,
Teríteném a ruhát a lábad alá,
De szegény vagyok, csak álmaim vannak,;
Leteríthetem álmaimat a lábaid alá;
Lépj gyengéden, mert az álmaimon lépkedsz.
Szótagszám: 9
Rímelés: a–b–a–b–c–d–c–d (keresztrím)
Nagy Domokos Imre nyer fordítása alapján
Nekem egy hímzett selyem az ég,
Fény díszítette arany, ezüst.
Rajta a kék, a matt, a sötét,
Éjjeli fény s félhomálya függ.
Lábaid alá tenném e selymet,
De semmim sincs, csak álmok érnek,
Őket lábad alá tehetem,
Lépj gyengéden, mert rajtuk lépkedsz. |
|
|
- október 11 2011 19:29:15
Kedves Joli!
Nagyon tetszett a TE műfordításod is! Olyan finomak a szavak, mint az a bizonyos "hímzett selyem". (Egyébként a hímzett anyagok és a selyem ruhák mindig is a kedvenceim voltak!)
Gratulálok!
Üdv.: Torma Zsuzsanna
|
- október 11 2011 19:39:15
Nekem is nagyon tetszik! Szeretettel olvastalak most is:fava |
- október 11 2011 22:24:42
Jolikám!
Szép lett, gratulálok: Pircsi |
- október 12 2011 06:06:43
Gyönyörű!
Ölellek |
- október 12 2011 07:19:23
Kedves Jolika!
Nagyon szép! Gratulálok szeretettel:
Évi. |
- október 12 2011 12:19:54
ez igen.
finom,mint a selyem.
szeretettel:mine |
- október 12 2011 14:36:26
Jó vagy fordításban is. |
- október 12 2011 15:44:40
Köszönöm, Zsuzsa, Sanyi, Fava, Pircsi, Ágota, Varika, Mine, Bea kedves soraitokat.
Joli |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|