|
Vendég: 61
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Anna Ahmatova: A Múzsa
Mikor én éjjel várom az ő jöttét,
Az élet, úgy tűnik, hajszálon függ.
Mit (számít) elismerés, fiatalság, szabadság
A kedves vendég előtt, fuvolával kezében.
És íme belépett. Félrelebbentve fátylát
Figyelmesen nézett rám.
Szólok hozzá: „Danténak te diktáltad
A Pokol oldalait(sorait)?” Ő feleli: „Én”.
(Szöllősi Dávid nyersfordítása)
A. Ahmatova: Múzsa
Ha jöttére várok a csendes éjben,
a lét cérnája, – lám – hajszálból szőtt.
Mit számít ifjúság, szabadság, érdem
a kedves, fuvolás vendég előtt.
És belépett. Fátylát félrelibbentve
figyelmesen nézett le énreám.
Elrebegem: Danténak te ihletted
a Pokol sorait? S ő ráfelel: Az ám.
|
|
|
- november 29 2011 19:08:10
Nagyon jó...szeretettel:fava |
- november 29 2011 20:10:40
Szép lett. Szeretettel gratulálok: Radmila |
- november 29 2011 21:38:17
Kedves Irénke!
Nagyon jó és szép lett.
Gratulálok:Jani. |
- november 29 2011 21:58:05
Hú ez nagyon szép lett.Szerintem Dávidét is olvashattam, mert ismerős a történet.
Szeretettel gratulálok:Zsike |
- november 30 2011 01:06:31
Szerintem remek fordítás!
Több olyan jó megoldást is alkalmaztál,
ami nekem anno nem jutott eszembe:
(érdem, fuvolás vendég, ihletted, pld.)
Szeretettel gratulálok én is!
Dávid |
- november 30 2011 12:58:24
Kedves Irénke!
Jól sikerült a műfordításod a vers eredetijének nyersfordítása alapján! Nekem is tetszik!
Üdv.: Torma Zsuzsanna
|
- november 30 2011 15:42:37
Valika, Radmila, Jani, nagyon köszönöm szavaitokat, olvasástokat! |
- november 30 2011 15:43:35
Igen, Erzsike, ez a vers is a műfordítás topicból született!
Köszönöm a véleményed! |
- november 30 2011 15:44:24
Sándor, Zsuzsanna, nagyon szépen köszönöm a kedves szavakat! |
- november 30 2011 15:45:35
Dávid, köszönöm a véleményedet!
Te vagy köztünk az Ahmatova szakértő...! |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|