Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikNovember 21 2024 16:14:56
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 96
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,210
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Judit (műfordítás)

Szöllösí Dávid nyers fordítása alapján
a fordítás szövege a fórumon a műfordítások között
található 44 oldal.


A sátorra éjféli homály hullott,
Kialudt a mécs, olajlámpás gyúlt ott.

Holofernész tág szeme vágytól égett,
Ahogy Judit szavai hozzáértek.

Hadúr, ma neked adom testem, lelkem,
Tölts bor és heveredj el kényelmesen.

Te uram leszel most, parancsolj velem,
Örökre tiéd osztatlan éjjelem.

Részegülsz a testi vágytól, mit remélsz,
Vajh' arcom miért oly fehér, mint a mész.

Nem lennék Judit, hős Izrael lánya,
Ha nemzetemért nem mennék csatába.

Véres szőnyegen fekszik már Fernész,
Hagyj békén lelkem, távozz tőlem el félsz.

Bár harci kardhoz gyenge a női kéz,
Isten segített, fejed már porba néz.

Felemelte a nehéz levágott fejet,
Az kisfiúsan leste míg lehetett.

Mikor még azt mondtad így szeretsz, meg úgy,
Nem tudtad léted immár pokolra jut.

Sátorba a hajnal türkiz fényt hozott,
Porba hullt fej szeme így imádkozott.

Judit, te hozzám kezem fogva jöttél,
Egyenlőtlen harcban győzött a fortély.

Isten veled, te izraeli harcos,
Ez éjt és engem felejteni nem fogsz.
Hozzászólások
Torma Zsuzsanna - december 09 2011 15:03:19
Kedves Joli!

Igen jól sikerült a Te műfordításod is, jól forgattad a szavakat, érthető a cselekmény. A vége is nagyon jó, hiszen kitűnik belőle, hogy bármennyire is a "haza" követelte a "gyilkos hőstettet", az elkövető Judit nem fog tudni szabadulni tette elkövetése miatti bűntudattól! (Főleg, ha mér szerette is!)

Örülök, hogy Tőled is olvastam!

Üdv.: Torma Zsuzsanna
smileysmileysmileysmiley
reitinger jolan - december 09 2011 15:10:26
Köszönöm kedves Zsuzsa, Judit könyve címmel fenn a neten az eredeti történet. Ott egy kicsit más a vége, de Ahmatova így írta meg.
Egy kicsit fantáziált smiley

Jolismiley
pircsi47 - december 09 2011 15:24:32
Jolikám!
Nagyon jó a műfordításod,nagyon tetszett!
Gratuláloksmileyircsismileysmiley
Radmila - december 09 2011 15:27:57
Kedves Joli,
balladaszerű műfordításoddal lenyűgöztél. Ez remekmű lett.
Szeretettel gratulálok: Radmila
reitinger jolan - december 09 2011 15:37:21
Köszönöm nektek is Pircsi, Mila.
Igen, egy kicsit balladaszerű az alapszöveg is.

Jolismiley
haaszi - december 09 2011 17:02:34
Gratulálok, Jolikám!smiley
hzsike - december 09 2011 18:33:24
Ismerem Dávidét is, a Tied is nagyon nagyon szép.
Szeretettel:Zsikesmiley
rapista - december 09 2011 18:44:44
igen, sikeres megoldás, szép is költői is!
marina - december 09 2011 18:47:34
Csodás rímek...
Ámulattal olvastalak Jolika!
Szívből gratulálok:marina
fava - december 09 2011 19:36:17
Jolika kedves! csak gratulálni tudok...élmény volt olvasni! szeretettel:fava
Jack51 - december 09 2011 19:48:54
Jolika!
Csodaszép lett.
Szeretettel gratulálok:Jani.smileysmiley
giziszalay - december 09 2011 21:11:35
Nagyon szép lett Jolika,gratulálok.
Szeretettel:Gizi
bZsanna - december 09 2011 23:15:12
Jolika, ez is nagyon jó, érzelemtől átitatott és drámai ez a fordítás
Nem szokásom kritizálni, csak a "nem tudtad léted immár pokolra jut"-nál a léted helyett lelket írtam volna Apróság csak...
Összességében nagyon tetszik, és nem tudom eldönteni, hogy a három közül melyik a legjobb, mert mindegyik igazán jó
Hol lehet meglelni a nyers fordítást? Mert úgy gondolom, hogy ezt a bibliai témát nem hagyhatom ki
Gratulálok!
bZssmiley
Szollosi David - december 10 2011 03:10:11
Kedves Joli!
Jól sikerült fordítást hoztál, érdemes volt a háttérben simogatni, izlelgetni. Állítólag inkább legenda a történet, én is úgy hallottam, hogy kicsit másképp történt, de a legenda jobban tartotta magát, mint a valóság, ha volt egyáltalán. Nagyon sok festmény is ábrázolja Juditot, a levágott fejjel kezében. Szerintem Izrael lánya más módszerrel is "megvehette" volna Holofernész jóindulatát. Föniciában tudták a módját...
Én is megdícsérlek, állhatatos javulni-akarásod szép eredményt hozott! Szeretettel: Dávidsmiley
reitinger jolan - december 10 2011 15:30:00
Köszönöm Irénke, Zsike, Rapi, Marina, Sanyi Jani, Gizi, Zsanna, Dávid kedves soraitokat.

Jolismiley
reitinger jolan - december 10 2011 15:32:23
Zsanna!

A nyers és az eredeti szöveget megtalálod a fórumon, a 44. oldalon.

Ha magára a történetre vagy kíváncsi, akkor írd be google-ba Judit könyve, ott elolvashatod a történetet.

Jolismiley
reitinger jolan - december 10 2011 15:34:38
Dávid !

Külön köszönet a dicséretért, tudod ez azért is fontos, mert csak a nyers fordításra tudok hagyatkozni, de ezt már sokszor írtam.
Téged is dicséret illet a nyers fordításért, hisz nélküle, nélküled ez nem jött volna létresmiley

Jolismiley
Eta-Etusom - december 10 2011 16:11:01
Legenda -ballada.. maga a feldolgozás a kétsorosokban telitalálat...
Örültem, hogy olvashattamsmiley
gufi - december 10 2011 17:30:30
Jolika Kedves!
Nekem ez igen csak tetszett, mint vers, mint műfordítás, és mint női cselszövés. Bár tudjuk a történelemben, nem ez volt az egyetlen ily cselekedet. Azért e vers mégis csak a te érdemed.
üdv:gufismiley
Szollosi David - december 11 2011 00:51:53
Joli!
Azért a haaszi fordítását is figyelmedbe ajánlom, mert az is remek munka...smiley
reitinger jolan - december 11 2011 15:58:19
Köszönöm olvastam Dávid,! Igen az.

Jolismiley
reitinger jolan - december 11 2011 15:59:00
Köszönöm nektek is Etus, Gufi kedves soraitokat.

Jolismiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. november 21. csütörtök,
Olivér napja van.
Holnap Cecília napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
19/11/2024 09:21
Szép napot kívánok! Erzsébeteknek boldog névnapot!
KiberFeri
19/11/2024 09:16
Üdvözlők mindenkit!
vali75
18/11/2024 07:32
Jó reggelt kívánok!
iytop
16/11/2024 11:52
Szép napot kívánok Mindenkinek!
KiberFeri
14/11/2024 14:32
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
04/11/2024 09:45
Üdvözlők mindenkit!
vali75
02/11/2024 22:09
Jó éjt Napkorong!
KiberFeri
02/11/2024 08:16
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
31/10/2024 09:18
Üdvözletem mindenkinek!
iytop
30/10/2024 07:25
Szép napot kívánok Mindenkinek!
vali75
29/10/2024 21:33
Jó ejszakát mindenkinek! smiley
vali75
28/10/2024 17:38
Sziasztok! Kiszerkesztettem minden beküldött verset, igyekszem majd gyakrabban jönni.
KiberFeri
17/10/2024 14:47
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
14/10/2024 16:00
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
10/10/2024 15:28
Üdvözlők mindenkit!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes