|
Vendég: 111
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Heinrich Leuthold:
HEIMKEHR
Und wiederum die reine Luft
Von deinen Bergen athm' ich ein.
Und wiederum, o Schweizerland,
O süße Heimat, bist du mein!
Ein Alphorn klagt gedämpften
Herüber von dem Felsenhang,
Ein fernes Heerdenglöcklein klingt
Und meine Seele wird Gesang.
In eine Aeolsharfe ist
Verwandelt wieder mein Gemüth,
Darüber wie ein linder Hauch
Der Zauber deiner Sagen zieht.
_____________________________
Heinrich Leuthold:
HAZATÉRÉS
Ismét enyém a tiszta lég,
Belélegzem egy szirtfokon,
Ismét enyém vagy, óh, te Svájc,
Hazám és édes otthonom!
Hegyek felől havasi kürt
Panaszos, tompa hangja szól,
Csordák kolompja messziről,
A lélek szívemből dalol.
Kedvem, hogy újra visszatér,
Eolhárfává változik,
S mondáid bűvös szelleme,
Mint lenge szél, folyvást mesél.
___________________________
|
|
|
- március 30 2012 15:52:12
Jaj ez nagyon szép, Dávid!
Dallamos, tartalmas, gyönyörű!
Szeretettel olvastam:Zsike |
- március 30 2012 17:12:47
Kedves Dávid!
Szeretettel gratulálok - örömmel voltam Nálad: Szomorúfűz |
- március 30 2012 17:44:56
Kedves Dávid!
Jól-esett olvasni.
Üdv: Dellamama |
- március 31 2012 01:16:31
Köszönöm a méltatást! Az eredetit a Napvilág portálról vettem, ott egy 44 éve Svájcban élő honfitársunk fordította magyarra, de nemigazán követte a német eredeti formáját. Igazából már a magyar fordításán is éreztem, hogy nem él tartósan az óhazában. A sorok hibátlan jambikus lejtését bizony nem adta vissza magyarul, bár példás tartalmi hűséggel fordított... |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|