|
Vendég: 107
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Herr Frost und die Frau Winter
Herr Frost und die Frau Winter,
sind längst ein Liebespaar.
Noch keiner kam dahinter,
seit wann, in welchem Jahr.
Sie scheinen unzertrennlich,
in ihrem Weißgewand.
Und streifen überschwänglich,
vereint durch's ganze Land.
Sie pudern grüne Wipfel
und löschen Farben aus.
Und selbst am höchsten Gipfel,
fühlt sich das Paar zu Haus'.
Nicht jeder kann sie leiden,
die Vögel ziehen schon.
Das lässt sich kaum vermeiden,
das Leben sagt kein Ton.
_______________________________
Fagy úr és Tél anyóka
Fagy úr és Tél anyóka
egy vén szerelmespár,
hány éve és mióta,
nem tudja senki már.
E két eltéphetetlen
fehérbe öltözött,
s jár együtt önfeledten
hegyek-völgyek között.
Bugyálnak hóba fákat,
fakítnak színeket,
s nekik, ha langy szél támad,
hegycsúcs ád rejteket.
A híveit nem gyűjti
e rámenős duó;
nincs mód őket kerülni,
ha náluk van a szó.
_____________________________ |
|
|
- szeptember 23 2012 06:50:31
Már a telet idézi szép fordításod!
Szeretettel gratulálok: Maria |
- szeptember 23 2012 16:50:34
Nagyon jó, a "bugyálnak" külön megér egy mosolyt! Itt is van!
Szeretettel olvastam:Zsike |
- szeptember 23 2012 17:20:45
Mosolygós verset találtál, aranyos fordításban. |
- szeptember 24 2012 02:50:09
Maria, Zsike, Irénke!
Köszönöm, hogy olvastatok és tetszett! |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|