|
Vendég: 92
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Fohászaim között volt bár áldás, átok,
nem lett foganatjuk, és ez érthető,
hisz egy hitetlenből jött a szó elő.
Suttogtam csak inkább; imát nem kiáltok,
hisz a fohászokhoz nem kell hangerő.
Adtál hímes szókat, ritmust a zenémnek,
verslábat, hanglejtést, ütemmetszetet;
szöveggé formáltam, olykor tetszhetett.
Szerződést kötöttünk, volt pontja temérdek,
ám Te úgy döntöttél: mindet megszeged.
Nem gondoltam át, hogy egyszer véget érhet,
mert hiszen örökké nem tart semmi sem.
Kattog a szerkezet, fárad, lepörög,
s leáll, hisz csupán egy emberi történet
lényegét tükrözi ő is, azt hiszem.
Napjaim mostantól csöndesen peregnek,
szokványos polgárrá visszaszürkülök.
Köröttem viháncol két vidám kölyök,
s mert nyomta testemet öble a nyeregnek,
nem lesznek, szárnyas ló, további körök.
Ihletadó voltál, tűzcsóvás zsarátnok,
s talán imázsomból sokat nem vesz el
rövid búcsúm, mely csak engem érdekel.
Megtarthatlak, persze, bizalmas barátnak,
most mondtam le arról: egyszer több leszel... |
|
|
- október 25 2012 15:49:48
A Múzsa jön, ad és kíváncsi mit teszel vele. Ne húzz vele ujjat
Szeretettel Joli |
- október 25 2012 15:50:39
Nehogy már...!!! |
- október 25 2012 17:20:46
Mindenek előtt tanácsot szeretnék kérni: hogyan hozhatnám helyre a feltöltési hibámat. Éppen a középső strófa középső sorát egy korábbi változatból hagytam a szövegben. A korrekt változat így hangzana:
[i]
"Fárad a szerkezet, s egyszer hirtelen
leáll, hisz csupán ..."[/i] |
- október 25 2012 17:21:26
Kedves Jolán, köszönöm a tanácsot - igen, pontosan ezt tette a Múzsa: jött, amikor ő akart és adott, amit ő akart. Nem húzok ujjat vele... |
- október 25 2012 17:24:45
Kedves Irénke, nem indokolt a veszélyérzeted. Az én közelítésemben a versírásnak más a múzsája, mint a versfordításnak. Semmi okom arra, hogy az utóbbival is szakítsak. Bevallom, a saját közelítésem szerint a könnyebbik utat választom: nem kell a fejemet törnöm műfajon, tartalmon, tagoláson, ritmuson, rímképleten - mindezt az eredeti nyelvű vers szerzője kiizzadta már. |
- október 25 2012 17:32:21
Kedves Ross!
A műfordítás nekem is nagy kihívás volt, elejével próbálkpztam vele, de beláttam, hogy nem megy, így abbahagytam, de verseket azért írogatok, kisebb nagyobb sikerrel.
Hogy a Múzsa iratja-e velem, vagy az agy, nem tudnám megmondani, de, néha abbahagyom, azután, megint írok!
Soha nem lesz belőlem koszorús költő, az biztos!
Üdv: Pircsi |
- október 25 2012 19:13:51
Kedves Pircsi, köszönöm, hogy meglátogattál. A speciális fogalmi rendszeremben a "költő", "költemény" fogalomkörhöz az általánosan elfogadotthoz képest meglehetősen eltérő értelmezés járul; én csak versíróként azonosítom önmagamat.
Valamit tudhatsz rólam, mert én is azt vallom, hogy az agy a legdöntőbb komponens a versek (prózák, drámák, kritikák, rendelet-tervezetek, ...) írásában, akkor is, ha a téma inkább érzelmi, mint gondolati jellegű. A babérkoszorút pedig hagyjuk meg a babfőzelék ízesítésére. |
- október 26 2012 08:48:25
Kedves Ross!
Gratulálok szeretettel a versedhez, tetszik a ritmusa, dallama, a mondanivaló pedig önmagáért beszél.
Üdv.: Évi. |
- október 26 2012 11:59:56
Kedves Évi, nagyon köszönöm a látogatásodat, azt meg különösen, hogy az általam is fontosnak tartott jellemzőket emeled ki: a ritmust és a dallamot. Számomra a "vers" fogalma szűkebb, mint a széles körben elterjedt értelmezés: csak azt a szöveget sorolom oda, amelynek jellemzői a zenében is megvannak. A fentieken kívül tehát a struktúrát, ívet, harmóniát, ellenpontot, dinamikát, a feszültség felkeltését és lecsengetését, stb. A többi felőlem hadd legyen "költemény"... |
- október 26 2012 17:15:24
Nagyon tetszett.
Gazdag szókincsű, fegyelmezett "míves" vers.
Szeretettel olvastam:Zsike |
- október 26 2012 18:32:58
Kedves Zsike, örömmel olvastam az őszintén jól eső véleményt. Megint egy nagyon találó jelző a "fegyelmezett", örülök, hogy felmerült; a polgári szakmámból, a szakfordítói beidegződésből fakadhat. |
- október 29 2012 13:50:51
Bár kértem (volna) két szerkesztőt is, sajnos változatlanul maradt a hibásan felrakott középső sorom. Tud valaki hatékony módot a javításra? Köszönöm előre. |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|