|
Vendég: 105
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
H.Gábor Erzsébet
Pilinkél a puha hó
Pilinkél a puha hó,
lassan mindent betakar,
reszket apró tilinkó,
fészke nincsen, nádja tar.
Nincsen helye, nincs haza,
nincs élelem, nincs, csak fagy,
kopár ágon egymaga,
siratja a nyarakat.
Nádas zsongó életét,
lakomákat gazdagot,
nem bírja az éhezést,
piciny teste csak vacog
Mi lesz vele egyedül,
hűvösek az éjjelek,
- már tücsök sem hegedül -
tünde napfény ég veled!
Hóban lágyan fészket ül,
- vé’ alakban vadlibák -
csöppnyi csőre dalt fütyül,
szívszaggató szép imát.
|
|
|
- november 15 2012 15:07:24
Kedves Zsike!
Ezt a szót még nem hallottam, hogy "pilinkél", de nagyon aranyos, szeretettel olvastam ma is szép versedet.
Szeretettel: Évi. |
- november 15 2012 15:27:53
Kedves Zsike! Hát a hónak tényleg nem jó, ha nyár van, mert elolvad. "Siratja a nyarakat". Gratulálok szép versedhez! Zsolesz |
- november 15 2012 16:47:07
Zsikém!
Nagyon kedves, nagyon szép a versed!
Gratulálokircsi |
- november 15 2012 19:02:26
JUJJ
megborzongtam
utálom a telet
sajna katonaéveim alatt tapasztaltam belőle eleget(87' Jan. a legnagyobb hó)s azóta valahogy nemigen tudom élvezni
de nagyon átjött
szeretettel Laci |
- november 15 2012 19:03:59
Kedves dallamos szép versedet gyerekeknek is ajánlanám.
Fenyőfa alá illő.
Nagyon tetszik, szeretettel gratulálok!
Ölellek: Maria |
- november 15 2012 20:34:14
Kedves Évike!
A pilinkél, pilinkézik, egy szép, régi,magyar szó, a jelentése:
szállingózik, hulldogál, harmatozik, szitál, permetez.
Örülök, hogy tetszett a vers, köszönöm szépen, hogy elolvastad.
Szeretettel:Zsike
Kedves Zsolesz, Pircsi, Laci, Maria!
Nektek is köszönöm szépen az olvasást és a nagyon kedves szavakat.
Szeretettel fogadtalak benneteket most is:
Zsike |
- november 15 2012 22:44:34
Számomra ennek a versednek is fő értéke a ritmus, az alliterációk, a lassú mozgásokat festő szavak. Még egy dologra rámutatnék, amiről ritkán esik szó: a tél lelassult mozgásaihoz jól illik, hogy a szövegben nagyon sok mély hangrendű magánhangzót használsz, noha a beszélt nyelvben inkább a magas hangrendűek dominálnak.
Annak azonban utána kellene nézni, hogy létezik-e (talán tájnyelvi szóként) tilinkó nevű madár, mert ezt a szót én eddig még csak egy egyszerű fúvóshangszerre alkalmazva ismertem. |
- november 16 2012 06:44:05
Én csak csodálattal olvastam, nagyon-nagyon szép versedet.
Gratulálok!!! |
- november 16 2012 17:16:25
Nagyon jólesett a látogatásod kedves Ross!
Köszönöm szépen, és köszönöm az értékelésedet is.
Utána néztem kedves Ross, mint ahogyan mindennek, amiben nem vagyok egészen biztos.
Ez a kis tünemény madár, a tilinkó, "nádi tilinkó" néven, létező énekesmadár. Gondolom, hogy a fúvóshangszer "Róla" kaphatta a nevét, és nem fordítva.(bár ki tudja ezt biztosan ) Gondolom, a madárkának is olyan szépséges a hangja, mint amilyen szép hangokat lehet kicsalogatni a a fúvós tilinkóból.
Nagyon tetszett maga a szó valamiért, és gondoltam, hogy így a pilinkél-el együtt talán elférnek ebben a kis szomorú hangulatú, de könnyed versikében.
Köszönöm szépen a figyelmedet.
Nagy szeretettel fogadtalak most is.
Zsike |
- november 16 2012 18:37:22
Kedves Morzsa!
Köszönöm szépen, hogy ezt a versemet is elolvastad, nagyon örülök, hogy tetszett.
Szeretettel fogadtalak Téged is itt a versemnél:Zsike |
- november 16 2012 22:43:20
hmmm... hull a hó és előttem a kép... szegény Aranyos... |
- november 17 2012 09:21:46
hzsike kedves!
Látom lelked odafigyelt egy apró kismadárra, és e versre sarkallt.
Címével ellentétben ugye ez a tilinkóról szól és nem a hóról, de ugye az adja a keretet. Szép.
Grt. Sancho |
- november 17 2012 15:33:18
Kedves Elaine, kedves Sankó!
Köszönöm szépen, hogy elolvastátok a versemet, örülök, hogy tetszett. Szeretettel fogadtalak mindkettőtöket.
Zsike |
- november 17 2012 20:04:45
Bájosan csodaszép...!
Szeretettel olvastam:marina |
- november 18 2012 10:12:44
Kedves Marina! Köszönöm szépen!
Nagy szeretettel fogadtalak most is.Zsike |
- november 18 2012 18:04:13
Kedves Zsike!
Örülök, hogy Te is ilyen nagyon együtt érzel a kicsi madarakkal, akik nem vonulnak el melegebb éghajlatra. S azt csak a madárka tudhatja igazán, milyen nagyon fáj neki, amikor a vonuló madarak V alakját látja!
Szeretettel: Zsuzsa
|
- november 18 2012 18:47:04
Kedves Zsike!
A szavak kedvessége, hangulata is elénk varázsolja a téli tájat.
Szép versedet szeretettel olvastam. Gratulálok. Szomorúfűz |
- november 18 2012 21:36:30
Kedves Zsuzsi!
Kedves Margitka!
Köszönöm szépen a látogatást és a kedves szavakat is.
Szeretettel fogadtalak most is Benneteket. Zsike |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|