|
Vendég: 83
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Однажды я разбил стекло
Нет, в жизни мне не повезло,
Однажды я разбил стекло.
Оно под солнечным лучом
Сверкало и горело,
А я нечаянно - мячом!
Уж как мне нагорело!
И вот с тех пор,
С тех самых пор,
Как только выбегу
Во двор,
Кричит вдогонку кто-то:
- Стекло разбить охота?
Воды немало утекло
С тех пор, как я разбил стекло.
Но стоит только мне вздохнуть,
Сейчас же спросит кто-нибудь:
- Вздыхаешь из-за стекол?
Опять стекло раскокал?
Нет, в жизни мне не повезло,
Однажды я разбил стекло.
Идет навстречу мне вчера,
Задумавшись о чем-то,
Девчонка с нашего двора,
Хорошая девчонка.
Хочу начать с ней разговор,
Но, поправляя локон,
Она несет какой-то вздор
Насчет разбитых окон.
Нет, в жизни мне не повезло,
Меня преследует стекло.
Когда мне стукнет двести лет,
Ко мне пристанут внуки.
Они мне скажут:
- Правда, дед,
Ты брал булыжник в руки,
Пулял по каждому окну?-
Я не отвечу, я вздохну.
Нет, в жизни мне не повезло,
Однажды я разбил стекло.
_______________________________
Egyszer törtem ablakot be
Életem – kész balszerencse!
Egyszer törtem ablakot be…
Megvillant a napfény rajta,
elvakított üvege,
s én a labdát az ablakba
véletlenül, durr bele!
És azóta
szól a nóta,
ha kiállok
az ajtóba…
Mindig van, ki rám nevet:
- Tördeljük az üveget?
Sok víz lefolyt időközben,
mióta ablakot törtem…
Ma is, hogyha sóhajtozom,
tüstént tréfálkoznak azon:
- Bánt a lelkiismeret?
Újabb ablak-baleset?
Életem – kész balszerencse!
Egyszer törtem ablakot be…
Épp minap jön velem szemben
eltűnődve Zsuzska,
udvarbéli, (a kedvencem...)
helyrevaló fruska.
Kedvem lenne udvarolni…
Haján babrál, nem szól,
csak a szeme beszél holmi
betört ablakokról.
Életem – kész balszerencse!
Nincs, ki becsületem mentse…
Majd ha egyszer kétszáz leszek,
s eljő a sok unoka,
körülvesznek,
kérdezgetnek:
- Igaz-e, hogy minden zsebed
kővel volt teli, papa,
s törtél minden ablakot?
Válasz nincs – sóhajtozok…
Életem – kész balszerencse!
Egyszer törtem ablakot be…
______________________________ |
|
|
- december 02 2012 08:14:20
Dávid!
Nagyon kedves a vers-fordításod!
Egy gyermekkori élményemet juttattad eszembe, amikor a labda a kapu helyett az ablakban landolt!
Szeretettel üdv: Pircsi |
- december 02 2012 15:44:00
Kedves Dávid!
Gratulálokk ehhez a műfordításodhoz is. A történet humorral van fűszerezve, ez nagyon tetszik így nekem!
Szeretettel: Zsuzsa
|
- december 02 2012 16:51:25
Hát ez aranyos! És milyen mély igazságról ír ilyen játékosan! Az életben nem törlődik le a folt... |
- december 03 2012 14:48:54
Jól éreztem magam itt.
Szeretettel:Zsike |
- december 04 2012 01:12:56
Kedves Pircsi, Zsuzsa, Irénke, Zsike!
Egy kiskamasz fiú meséli el a költőnő szavaival az esetet, tehát az ő lelkivilágába kell éreznünk magunkat. Kicsit avítt mára a történet, de ez 1965-ben íródott, és akkor a fiúk még romlatlanabbak voltak, mint ma, a cigi, a kábszer, a mobilnet világában. Itt nemis annyira a tartalom visszaadása, hanem a forma hűséges követése volt a nehéz feladat, ami többnapos csiszolgatást, finomítást, ízlelgetést követelt. De végül összejött...
Köszönöm mindnyájatok érdeklődését, örülö, hogy tetszett, hálás vagyok a gratulációért. Azért az orosz eredetit is figyelmetekbe ajánlom, nem bonyolult egyáltalán. Már csak a nyelvismeret felfrissítése végett is érdemes összehasonlítgatni az egyes strófapárokat... |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|