|
Vendég: 87
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Abendstimmung
Der Enkel schläft. Die Kerze brennt.
Der Hund jagt seine Flöhe.
Der Held im Flimmerkasten flennt.
Er ist nicht auf der Höhe.
Die Schwiegermutter strickt und strickt.
und klappert mit den Nadeln.
Der Opa ist längst eingenickt
und röchelt wie beim Radeln.
Die "gute" Decke schmückt den Tisch.
Die Rosen in der Vase
sind langgestielt und gartenfrisch.
Ihr Duft verwöhnt die Nase.
Die Abendstimmung lächelt still.
Der Hund kommt angekrochen.
Er schaut so lieb, das heißt er will:
statt Küsschen - einen Knochen.
____________________________________
Esti hangulat
Unoka alszik. Gyertya ég.
Az eb bolháit űzi.
A tévésztár sincs csúcson épp:
nyafog, nézőit fűzi.
Köt az anyós, keze remeg,
a tűje koccan tompán.
Papa – miközben szendereg –
szuszog…, akár a bringán.
Az asztalt szép abrosz fedi,
vázában hosszú rózsák;
friss illatuk kényezteti,
vonzza az ember orrát.
A hangulat derűs, szelíd,
az eb jön kúszva, – boldog…
Fölnéz, szeretne valamit:
puszik helyett – egy csontot.
___________________________ |
|
|
- február 05 2013 15:45:04
Kedves versike! |
- február 05 2013 19:00:38
Kedves Dávid!
Vidám fordítás, olyan könnyedén, gördülékenyen lehet olvasni!
Gratulálok!
Szeretettel: Vali. |
- február 06 2013 01:00:38
Zsike,
köszönöm! |
- február 06 2013 01:03:12
Kedves Vali!
Igen, vidám, könnyed, gördülékeny, de keményem megdolgoztam érte, hogy a tartalmat és a formát hiánytalanul közvetítsem, anélkül, hogy a hangulata csorbulna...
Köszönöm a gratulációt!
Szeretettel: Dávid |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|