|
Vendég: 90
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Май
Греховной тайной мыслью
Залито все лицо
Луна в окне повисла
Цепляясь за крыльцо.
И кровь журчит по жилам
И вызывает дрожь.
Ты любишь? Ну скажи мне.
Прийдешь, иль не прийдешь?
Целую, обнимаю
И голова кругом.
Я тополиным маем
Как будто окрылен.
И жгет девичье тело
И замирает грудь.
Мы словно залетели
На самый Млечный путь.
Где я срываю ласки,
Как спелые плоды.
Мы закружились в сказке -
Где ты? Где я? Где ты?
Луна в окне повисла,
Цепляясь за крыльцо.
И потерялись мысли
Пока горит лицо.
К нам в вечер этот лунный
В окно стучится май.
Целуй меня безумно,
Целуй меня безумно,
Целуй и обнимай!
_________________________
Május
Elönti arcom bűnös,
egy titkos gondolat,
az ablakomban hold függ
tornácfedél alatt.
Erekben pezsdül vérem,
a testem megremeg,
szeretsz-e, jössz-e hozzám,
vagy nem remélhetek?
Ölellek, csókkal várlak,
fejem már körbe jár,
a május és a nyárfa
rám szárnyakat kreál.
És itt vagy! Tested forró,
a szívem hal belé,
úgy érzem, mintha szállnánk
az ég, s Tejút felé.
Az élveket letéptem,
csodás gyümölcsöket;
keringtünk, mint mesében,
te vélem, s én veled!
Az ablakomban hold függ
tornácfedél alatt,
s míg arcunk ég, lenyugszik
a titkos gondolat.
Kopogj be, május, hozzánk,
hozz holdas éjszakát!
Veszettül csókolj, kedves,
veszettül csókolj, kedves,
s ölelj karoddal át!
*** |
|
|
- november 25 2013 11:25:56
"Veszettül" jó ez a vers, kedves Dávid.
Örömmel olvastam. ( a Hold, nem nagy H betű?)
Szeretettel voltam Nálad:Zsike |
- november 25 2013 11:59:06
Dávidom.gratulálok szeretettel Róza |
- november 25 2013 17:47:59
Nagyon tetszik. Micsoda jó kis versek születtek ott is... |
- november 25 2013 22:03:08
Zsike, köszi!
Az orosz eredeti minden sora nagybetűvel indul, és mivel a hold (luna) Sztrelecnél a sor elejére került, nem tudom, ezért írta-e nagybetűvel, és akkor is naggyal írta volna, ha nem a sor elejére teszi. Én leszoktam minden sor nagybetűs indításáról, csak a mondatokat kezdem naggyal.
Szeretettel. Dávid |
- november 25 2013 22:04:31
Róza, köszönöm a gratulációd!
Szeretettel: Dávid |
- november 25 2013 22:07:12
Irénke,
örülök, hogy tetszett a fordítás!
Jó versek bármely nyelven születhetnek, kár, hogy nem tudok valamennyi nyelven. De a szerelem az átjön...
Köszönöm, hogy fölkerestél!
|
- november 26 2013 13:21:52
Kedves Dávid!
Ennek a versnek a magyar szövege is nagyon szép! Azt hiszem, nekünk inkább Téged kellene irigyelnünk, hogy jó néhány nyelven tudsz fordítani. Én is nagy csodálód vagyok!
Szeretettel: Zsuzsa
|
- november 26 2013 21:23:00
Kedves Zsuzsa!
Az oroszt azt nagyon "belülről" érzem... Az angol és német fordításokat már kevésbé, de mindegyik nyelvet használtam munkám során évtizedekig, vizsgáztam belőlük, így a rutin és zenészmúltam mindig kisegít. Nagyon kedves vagy, egy kedves csodálóm! Ezt őszintén köszönöm, erre büszke vagyok!
Remélem, ezután gyakrabban találkozom veled a klf. fórumokon!
Szeretettel: Dávid |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|