|
Vendég: 95
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Все это ты
Ты грезы снов
Ты свет исчезнувших миров
Ты боль несбывшейся мечты.
Все это ты,
Все это ты.
Ты теплый отзвеневший дождь
Ты белый пролетевший снег
Ты шепот шелковых волос
Ты в ночь рассыпавшийся смех.
Ты мой мираж
Ноктюрн непрозвучавший наш.
Ты отшумевшие сады.
Все это ты,
Все это ты.
Ты запах солнечных цветов
Ты парус тающий вдали
Ты радость несказанных слов
Ты боль несбывшейся любви.
_______________________________
Ez mind te vagy
Te, vágy heve,
eltűnt világok fényjele,
hiú remény, mely veszni hagy,
ez mind te vagy,
ez mind te vagy.
Te langy eső, enyhet hozó,
te szél sodorta hóesés,
te selymes hajként suttogó,
te éjbe hulló nevetés.
Te délibáb,
Noktürnünk, mely nem szól tovább,
te kert, mit elnémít a fagy,
ez mind te vagy,
ez mind te vagy.
Te virág illatözöne,
te tűnt vitorla tengeren,
te nem szólt szavak öröme,
te fájó, nem-volt szerelem.
***** |
|
|
- december 03 2013 10:09:41
Dávid!
Gratulálok csodálatos műfordításodhoz!
Álom-szép vers! Üdv: Pircsi |
- december 04 2013 01:39:47
Pircsi!
Köszönöm! A rövid sorok és a rímképlet szigorúsága miatt nem volt könnyű visszaadni a tartalmat, de 95%-ban az is sikerült. És a ritmikára kellett nagyon vigyázni: Ti-tá-ti-tá-ti-tá-ti-tá (8-as sorok).
A ki nem mondott szavak öröméről van szó, de ez így nem fért volna bele a kötött szótagszámba. A haj sem suttog igazából, ezért egy javított verzióbab:
Te, enyhülést hozó eső...
...
te, selymes hajként zizzenő...
Üdv: Dávid |
- december 04 2013 11:51:04
Ezt lehet, hogy elviszem majd a Facebookomra, annyira tetszett, kedves Dávid. Épp készülőben van egy versem, és annak a refrénje nagyon hasonló, mégpedig: Te vagy az, Te vagy az!
Szeretettel voltam Nálad:Zsike |
- december 05 2013 02:23:15
Zsike, köszi, vigyed, de már a fenti javításokkal!
Szeretettel: Dávid |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|