Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 17 2025 19:16:17
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 16
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,213
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
CHRISTINA ROSSETTI: EMLÉKEZZ



Remember

Remember me when I am gone away,
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go, yet turning stay.

Remember me when no more day by day
You tell me of our future that you plann'd:
Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.

Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember, do not grieve:
For if the darkness and corruption leave

A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far you should forget and smile
Than that you should remember and be sad.
_____________________________________


Emlékezz

Emlékezz rám, ha eltávoztam én
Egy messzi földre, merre csend honol,
S már nem fordulhatok feléd sehol,
Ha kezed többé nem fogja enyém.

Emlékezz rám, ha napra-nap felém
Meséd jövőnkről, min gondolkodol,
Nem hangzik el, és fogd fel valahol,
Hogy késő van imádság, szó terén.

De hogyha tudsz feledni engemet,
Majd emlékezni rám, mellőzd a gyászt:
Sötétség, romlás hagyni fog, meglásd

Nyomokban tőlem sok gondolatot,
És mosolyogva jobb, ha feleded
A bús emléket, mely most én vagyok.

* * * * *
Hozzászólások
heaven - augusztus 22 2014 14:36:43
Nagy kedvencem a vers, örömmel olvastam ezt a fordítást. Üdv: Bea smiley
Szollosi David - augusztus 23 2014 00:24:46
Kedves Bea!
Örülök, hogy tetszett! Az angolból mennyit értettél?
Üdv: Dávid smiley
Torma Zsuzsanna - augusztus 23 2014 08:43:23
Kedves Dávid!

Ezt a verset most egy kicsit jobban átnéztem, mivel angol nyelvet én is tanultam. Próbáltam értelmezni, hogy mit miért úgy és oda írtál, ahogy és ahova! Szerintem művészien tudsz fordítani nem csak angolból és oroszból, de azt a kettő nyelvet nem értem.
Gratulálok ehhez a szép magyar szöveghez!

Szeretettel: Zsuzsa
smiley
heaven - augusztus 23 2014 09:09:07
Szerencsére, az angol elég jól megy. Volt szerencsém külföldön is élni egy ideig. smiley üdvözöllek
farkas viola - augusztus 24 2014 16:08:50
Kedves Dávid!
Csodálom tudásod, munkásságod. Én csak a magyart értem, de tetszik és bízom a fordításodban.
Szeretettel kívánok további örömteljes verselést: Viola smileysmileysmiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. május 17. szombat,
Paszkál napja van.
Holnap Erik, Alexandra napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

iytop
17/05/2025 11:04
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
KiberFeri
14/05/2025 15:06
Üdvözlők mindenkit!
bozoeva
13/05/2025 13:51
Én is, - Üdvözlök MINDENKIT! Szeretettel: bé.
KiberFeri
05/05/2025 14:28
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
03/05/2025 12:51
Üdvözlők mindenkit!
2xistvn
03/05/2025 10:52
szép napot !!!smiley
KiberFeri
02/05/2025 07:50
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
30/04/2025 14:29
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
30/04/2025 14:28
Üdvözlők mindenkit!
vali75
27/04/2025 18:06
Szép napot kívánok!
KiberFeri
23/04/2025 17:29
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
10/04/2025 10:08
Üdvözlők mindenkit!
iytop
06/04/2025 13:29
Kint hull a hó, talán ebben rejlik az igazi áprilisi tréfa ! Mindenkinek szép napot kívánok!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes