Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúlius 03 2025 05:04:03
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 5
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,213
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
HEINRICH HEINE: SZÍVEM LEHŰLT, KELLETLEN ÉRZÉS BENNE

Verdrossnen Sinn im kalten Herzen hegend

Verdrossnen Sinn im kalten Herzen hegend,
reis' ich verdrießlich durch die kalte Welt,
zu Ende geht der Herbst, ein Nebel hält
feuchteingehüllt die abgestorbne Gegend.

Die Winde pfeifen, hin und her bewegend
das rote Laub, das von den Bäumen fällt,
es seufzt der Wald, es dampft das kahle Feld,
nun kommt das Schlimmste noch, es regnet.
_______________________________________


Szívem lehűlt, kelletlen érzés benne

Szívem lehűlt, kelletlen érzés benne,
Rideg világon át így utazom,
Az ősz lejár, s a holt táj vastagon
Beburkolódzik nyirkos ködlepelbe.

Szelek fütyülnek rőt lombot lengetve,
Levél a fákról hullik már nagyon,
Az erdő sóhajt, tarlót pára von,
Esik – és most jön még a nehezebbje…

* * * * *

Hozzászólások
KiberFeri - december 02 2014 08:49:30
Rövid kis versben, mennyi mondanivaló!
Jó lett. Öröm volt olvasni.
KíberFeri smileysmileysmiley
Szollosi David - december 02 2014 21:43:02
Feri, köszönöm hsz-od!
Heine ilyen tömör volt, örülök, hogy szívesen olvastad.
Üdvözöl: Dávid
smileysmileysmiley
vali75 - december 04 2014 20:04:03
Minden elismerésem minden fordításodért, remek ez is. Gratulálok.

Szeretettel: Vali. smileysmileysmiley
heaven - december 05 2014 15:15:08
Nagyon tetszett. Szeretettel: Bea smiley
Szollosi David - december 05 2014 23:05:36
Kedves Vali és Bea!
Mindkettőtöknek köszönöm a gratulációt, örülök, hogy tetszett a fordításom. Utólag megnéztem, ezt Szabó Lőrinc is megcsinálta, és talán megközelítem az ő színvonalát. Azóta született ennek a fordításnak egy javított verziója
Szeretettel: Dávid smiley
Szollosi David - december 06 2014 00:11:55
Íme, az újabb verzió:

Hideg szívemben kedvtelenség rejtve

Hideg szívemben kedvtelenség rejtve,
S hideg világon át így utazom,
Ősz vége van, s a holt táj vastagon
Beburkolódzik nyirkos ködlepelbe.

Szelek fütyülnek rőt lombot lengetve,
Levele hull a fákról monoton,
Az erdő sóhajt, tarlót pára von,
S a legrosszabb csak most jön: esik egyre…
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. július 03. csütörtök,
Kornél, Soma napja van.
Holnap Ulrik napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

hzsike
23/06/2025 11:49
Szépséges napot kívánok mindenkinek! smiley
iytop
23/06/2025 09:29
Szia Vali! ...örvendek a Te jelenlétednek.
vali75
22/06/2025 22:03
Szia Elemér! Szerkesztettem, volt időtök olvasni és kommentelni , mig nem voltam.
iytop
15/06/2025 20:45
Szép estét kívánok. Kérdezném, a napkorongon még lesz vers szerkesztés?
KiberFeri
09/06/2025 16:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
07/06/2025 13:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
05/06/2025 10:11
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
30/05/2025 10:07
Üdvözlők mindenkit!
bozoeva
28/05/2025 16:24
Szép napot kívánok.... ....Szeretettel Üdvözlök MINDENKIT!!!!
KiberFeri
27/05/2025 10:42
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
23/05/2025 15:44
Üdvözlők mindenkit!
iytop
17/05/2025 11:04
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
KiberFeri
14/05/2025 15:06
Üdvözlők mindenkit!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes